ترجمه رسمی مبایعه نامه
مقدمه
ترجمه رسمی مبایعه نامه مدرکی است که به دلایل مختلف برای ارتباطات با خارج از کشور یا برای نشان دادن تمکن مالی به سفارت مربوطه ارائه می شود. اثبات تمکن مالی برای دریافت انواع ویزا، انجام معامله با اتباع خارجی، قرار دادن بهعنوان ضمانت برای شروع به کار در خارج از کشور و… از موارد مورد نیاز برای ترجمه مبایعهنامه بشمار می آید.
افرادی که قصد مهاجرت و یا سفر به کشورهای حوزه شینگن و یا کشورهای کانادا و آمریکا را دارند برای دریافت ویزا باید مدارکی را به سفارت ارائه کنند. یکی از مدارک مهم که در انواع ویزاها از متقاضیان درخواست میشود، مدرک یا گواهی اثبات تمکن مالی است که خود شامل مدارکی مانند سند مالکیت، سند وسایل نقلیه، اجاره نامه، گردش و تمکن مالی حساب بانکی و … می باشد.
متقاضیانی که حقوق ثابت ندارند یا موجودی و گردشحساب آنها برای دریافت ویزا کافی نیست باید اسناد و مدارکی از داراییهای خود را به عنوان تمکن مالی به سفارت ارائه کنند. مدارکی مانند مبایعهنامه از این دسته مدارک هستند.
تمام افرادی که قصد معامله با فردی خارج از کشور و انتقال سند ملک به نام چنین فردی را دارند، باید تمام اسناد و مدارک انجام معامله را بهطور رسمی ترجمه کنند. بخصوص مبایعهنامه که سند اصلی انجام معامله است، باید بهطور رسمی ترجمه شود و در اختیار سفارت و سازمانهای مربوطه قرار بگیرد.
- مبایعه نامه هایی که از سوی دفاتر اسناد رسمی صادر شده باشند می بایست دارای شماره ثبت دفتری، مهر و امضای طرفین و نیز ممهور به مهر و امضای سردفتر اسناد رسمی باشند.
- مبایعه نامه های صادر شده از ادارات اوقاف در ارتباط با اراضی و املاک و مستغلات وقفی می بایست با مهر و امضای اداره اوقاف باشد.
- مبایعه نامه های ثبت شده در آژانسهای املاک نیز در صورت داشتن کدرهگیری و هولوگرام مورد تایید می باشند.
مدت زمان ترجمه رسمی مبایعه نامه چقدر است
مدت زمانی که طول میکشد تا ترجمه رسمی مبایعه نامه آماده شود بسته به تعداد سطور سند شما متفاوت است. اگر فقط درخواست ترجمه رسمی این سند را داشته باشید، طی دو الی سه روز کاری قابل پردازش است. در صورت تمایل برای دریافت تاییدات دادگستری و امور خارجه به زمان ذکر شده، سه روز کاری دیگر نیز اضافه خواهد شد.
هزینه ترجمه رسمی مبایعه نامه
هزینه ترجمه رسمی مبایعه نامه با توجه به نوع درخواست شما میتواند متغیر باشد. در سال 1400، هزینه ترجمه رسمی مبایعه نامه از زبان فارسی به زبان انگلیسی، طبق نرخنامه مصوب اداره امور مترجمین قوه قضائیه به شرح زیر می باشد:
- برای هر صفحه سایز A4 به زبان انگلیسی مبلغ 87,000 تومان و هر سطر متن 2,500 تومان است.
- برای هر صفحه سایز A4 به زبان سایر(زبان های غیر از انگلیسی) مبلغ 105,000 تومان و هر سطر متن 3,000 تومان می باشد.
ترجمه رسمی مبایعه نامه با تاییدات دادگستری و خارجه
در صورتی که به تاییدیههای وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید، ارائه اصل مبایعه نامه با شرایط ذکر شده در بالا به دارالترجمه تهران الزامی است.
متقاضیان اخذ ترجمه اسنادی که به تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارند، با پرداخت هزینههای تعیین شده میتوانند این کار را به دارالترجمههای رسمی محول کنند. به این ترتیب میتوان ترجمه سند مورد نظر را با صرف کمترین زمان و هزینه ممکن و بدون نیاز به رفت و آمدهای مداوم و خسته کننده دریافت کرد.
نکته: قبل از اقدام به ترجمه رسمی از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.
- هزینه تاییدات دادگستری برای ترجمه رسمی مبایعه نامه 65،000 تومان
- هزینه تاییدات وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی مبایعه نامه 20،000 تومان
مدت زمان برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه 3 روز کاری است که یک روز آن برای دادگستری و 2 روز دیگر برای امورخارجه می باشد.
سوالات متداول
هزینه ترجمه رسمی مبایعه نامه چقدر است؟
- برای هر صفحه سایز A4 به زبان انگلیسی مبلغ 87,000 هزار تومان و هر سطر متن 2,500 تومان می باشد.
- برای هر صفحه سایز A4 به زبان های غیر از انگلیسی مبلغ 105,000 هزار تومان و هر سطر متن 3,000 تومان می باشد.
مدت زمان و هزینه اخذ تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟
در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز داشته باشید 3 روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه خواهد شد که یک روز آن برای دادگستری و ۲ روز آن برای بررسی و تایید امورخارجه می باشد.
- هزینه تایید وزارت دادگستری 65،000 تومان
- هزینه تایید وزارت امور خارجه 20،000 تومان
چه مبایعه نامه هایی قابلیت ترجمه رسمی را دارند؟
- مبایعه نامه هایی که از سوی دفاتر اسناد رسمی صادر شده باشند می بایست دارای شماره ثبت دفتری، مهر و امضای طرفین و نیز ممهور به مهر و امضای سردفتر اسناد رسمی باشند.
- مبایعه نامه های صادر شده از ادارات اوقاف در ارتباط با اراضی و املاک و مستغلات وقفی می بایست با مهر و امضای اداره اوقاف باشد.
- مبایعه نامه های ثبت شده در آژانسهای املاک نیز در صورت داشتن کد رهگیری و هولوگرام مورد تایید می باشند.
باسلام قولنامه ای که هولوگرام نداره ترجمه میشه ؟
با سلام قولنامه های بدون هولوگرام ترجمه رسمی می شوند اما به تایید دادگستری و خارجه نمی رسند.