ترجمه رسمی فیش حقوقی

ترجمه رسمی فیش حقوقی

تیم تولید محتوای دارالترجمه الف خدمات

ترجمه رسمی فیش حقوقی یکی از مهم ترین مدارک شغلی برای کارمندان بخش خصوصی و دولتی جهت اخذ ویزا می باشد که برای ارائه به سفارت معمولا ترجمه رسمی فیش حقوقی 3 ماه آخر فعالیت مورد نیاز است.

برای ترجمه ی رسمی فیش حقوقی ارائه ی اصل فیش حقوقی که در سربرگ رسمی و با مهر و امضای رسمی شرکت باشد همراه با صفحه اول پاسپورت متقاضی برای اسپل صحیح اسم مورد نیاز هست. مدت زمان ترجمه رسمی فیش حقوقی 1 روز کاری و با تائیدات رسمی 3 روز کاری می باشد.

ترجمه رسمی حکم کارگزینی

ترجمه رسمی حکم کارگزینی

تیم تولید محتوای دارالترجمه الف خدمات ارسال نظر

حکم کارگزینی برای افرادی که در ارگان های دولتی مشغول به فعالیت می باشند صادر می شود و در آن تمامی مشخصات فردی و میزان حقوق و سنوات و سمت شخص درج می شود.حکم کارگزینی بسته به شرایط فرد به 3 نوع رسمی، قراردادی و پیمانی صادر می شود و انواع آن را مقررات استخدامی هر سازمان تعیین می کند.

ترجمه رسمی نسخه پزشک یا گواهی پزشکی

تیم تولید محتوای دارالترجمه الف خدمات ارسال نظر

برای ترجمه رسمی گواهی یا نسخه پزشک خود همراه با تائیدات دادگستری و وزارت خارجه کافیست اصل گواهی را که به زبان فارسی و با مهر و امضای پزشک نوشته شده است را به تائید نظام پزشکی واقع در خیابان امیرآباد  رسانده و اصل گواهی را به دارالترجمه رسمی الف تحویل دهید تنها در 3 روز کاری ترجمه همراه با تائیدات آماده تحویل می باشد.

ترجمه رسمی گذرنامه پاسپورت

ترجمه رسمی گذرنامه (پاسپورت)

تیم تولید محتوای دارالترجمه الف خدمات ارسال نظر

برای ترجمه رسمی گذرنامه و اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه ارائه اصل گذرنامه کافیست و نیازی به مدارک مکمل ندارد، شما میتوانید جهت کسب اطلاعات بیشتر بر روی دکمه ادامه ی مطلب کلیک کنید تا از پیش نیازهای ترجمه رسمی گذرنامه مطلع شوید.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار سال 1401

تیم تولید محتوای دارالترجمه الف خدمات

معمولا ترجمه ی رسمی گواهی اشتغال به کار برای اخذ ویزاهای حوزه شنگن و کشورهای آمریکایی مورد استفاده قرار می گیرد. متقاضیان ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار می توانند با ارائه ی اصل مدرک به دارالترجمه در مدت زمان یک روز کاری و در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه در مدت زمان سه الی چهار روز کاری اقدام به دریافت ترجمه ی رسمی خود نمایند. همچنین اطلاعاتی کافی از پیش نیازهای ترجمه ی گواهی اشتغال به کار و هزینه های آن را در ادامه ی مطلب برای شما عزیزان آماده کرده ایم.

ترجمه رسمی گواهی عدم سوء پیشینه

ترجمه رسمی گواهی عدم سوء پیشینه

تیم تولید محتوای دارالترجمه الف خدمات ارسال نظر

ارائه ترجمه رسمی اسناد و مدارکی مانند ترجمه رسمی گواهی عدم سوء پیشینه به منظور اخذ ویزا (در برخی سفارت ها) امری ضروری است. شما می توانید با همکاری دارالترجمه الف تمامی این مدارک را به زبان های انگلیسی، فرانسوی، روسی، ترکی، عربی، آلمانی و اسپانیایی ترجمه و تاییدات دادگستری و امور خارجه را در اسرع وقت دریافت کنید. همچنین اطلاعاتی کافی از پیش نیازهای ترجمه ی گواهی عدم سوء پیشینه و هزینه های آن را در ادامه ی مطلب برای شما عزیزان آماده کرده ایم. پس ما با همراه باشید…

ترجمه رسمی سابقه بیمه

ترجمه رسمی سابقه بیمه

تیم تولید محتوای دارالترجمه الف خدمات

معمولا از ترجمه ی این مدرک برای نشان دادن سابقه ی کار و شاغل بودن متقاضی استفاده می شود و در این برگه لیست تمامی کارگاه ها به ترتیب روزهای کارکرد ثبت شده است. ما در این مطلب توضیحاتی شامل پیش نیازهای ترجمه رسمی سابقه بیمه و همچنین مدارک پشتیبانی که برای تاییدات دادگستری و امورخارجه نیاز دارد و هزینه ها را بصورت کامل توضیح داده ایم. در صورتی که تمایل دارید تا اطلاعات بیشتر کسب کنید با ما همراه باشید…

ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی

ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی سال 1401

تیم تولید محتوای دارالترجمه الف خدمات ارسال نظر

این مدرک رسمی معمولا برای ارائه به سفارت های کشورهای اروپایی و آمریکایی برای اخذ ویزا کاربرد دارد و معمولا سفارت ها تقاضای مدارک شغلی دیگری مثل سابقه بیمه و فیش حقوقی را از فرد متقاضی می کنند. با این حال متقاضیانی که نیاز به ترجمه رسمی این سند دارند می توانند با ارائه ی اصل کارت نظام مهندسی خود به دارالترجمه، ظرف مدت یک روز کاری نسبت به دریافت ترجمه رسمی خود اقدام کنند و در صورتی که نیاز به اخذ تاییدات دادگستری و امورخارجه باشد این زمان به حدود ۳ الی ۴ روز کاری افزایش می یابد. در صورتی که به اطلاعات بیشتری در خصوص ترجمه ی کارت نظام مهندسی نیاز دارید با ما همراه باشید…