نمونه ترجمه رسمی جواز کسب

ترجمه رسمی جواز کسب

admin خدمات نظر بدهید

ترجمه رسمی جواز کسبReviewed by Admin on Mar 16Rating: 5.0ترجمه رسمی پروانه کسبترجمه پروانه کسب صرفا برای ارائه به سفارت خانه ها و به جهت اخذ ویزای توریستی و سایر تایپ ویزاها کاربرد دارد که صرفا برای نشان دادن کسب و کار متقاضی و میزان درآمدش و میزان وابستگی شخصی به وطنش مورد استفاده قرار می گیرد.

مقدمه

تمامی متقاضیان سفر به کشورهای حوزه شنگن و کانادا می بایست برای اخذ ویزا مدارک مالی و شغلی خود را به سفارت مربوطه ارائه دهند. در نتیجه اگر شما صاحب کسب و کاری هستید پس حتما جواز کسبی با توجه به صنف خودتان دارید. این مدرک می بایست ترجمه ی رسمی شده و به سفارت مربوطه تحویل داده شود.

با این حال ممکن است از خود بپرسید که سفارت ها چرا به ترجمه ی جواز کسب نیاز دارند؟

برای پیدا کردن پاسخ این پرسش می بایست نگاهی به وضعیت بد اقتصادی کشورمان بیاندازیم. متاسفانه سالانه جمعیت زیادی از ایرانیان به دلایل مختلف قصد مهاجرت به کشورهای خارجی را دارند و از طریق اخذ ویزای توریستی شنگن و یا راه های دیگر قصد سفر به کشور مقصد خود را دارند. به همین جهت سفارت ها سعی می کنند با بررسی کسب و کار متقاضی و میزان تمکن مالی فرد اقدام به تصمیم گیری در خصوص صدور ویزا کنند.

در صورتی که افسر پرونده وابستگی مالی و شغلی مناسبی را از جانب شما نبیند اقدام به ریجکت پرونده ی شما می کند. هر چقدر که بتوانید با مدارک خودتان، وابستگی به وطنتان را بیشتر نشان دهید شانس اخذ ویزا بالاتر می رود.

به عنوان مثال ارائه ی ترجمه سند ملکی یکی از مدارکی است که وابستگی شما به کشورتان را به سفارت بیشتر ثابت می کند.

پیش نیاز ترجمه ی جواز کسب

دارالترجمه به یک کپی از صفحه اول پاسپورت برای دیدن اسپل درست نام و نام خانوادگی و نام پدر فرد متقاضی نیاز دارد.

ترجمه‌ی پروانه کسب بدون ارائه ی اصل مدرک غیر قابل ترجمه رسمی است. با این حال شما می توانید یک اسکن با کیفیت از جواز خود را از طریق اپلیکیشن دارالترجمه الف و یا پیام رسان های اجتماعی(تلگرام، واتس اپ و …) برای ما ارسال کنید و پس از ترجمه، مدرک شما به همراه نماینده‌ی دارالترجمه برای شما ارسال می شود و پس از بررسی تحویل داده خواهد شد.

ترجمه‌ی جواز کسب با تاییدات دادگستری و امورخارجه تنها با ارائه ی اصل مدرک به دارالترجمه میسر می باشد زیرا مدرک شما می بایست به همراه ترجمه ی آن به دادگستری و امورخارجه ارسال شود.

در صورتی که پروانه کسب شما قدیمی است و کد صنفی ندارید می بایست از اتحادیه مربوط به خود نامه ای خطاب به دارالترجمه الف مبنی بر اصالت این جواز کسب بگیرید و به همکارن ما تحویل دهید.

جواز کسب های جدید دارای کد صنفی می باشند و نیازی به طی کردن مراحل جوازهای قدیمی ندارند.

برای استعلام پروانه کسب خود می توانید به وبسایت iranianasnaf مراجعه کنید.

هزینه ی ترجمه ی جواز کسب چقدر است؟

طبق نرخ نامه ی کانون مترجمین رسمی مبلغ ترجمه جواز کسب ۴۵ هزار تومان می باشد که به این رقم مبلغ ۱۵ هزار تومان هزینه ی دفتری اضافه خواهد شد.

دارالترجمه الف هیچگونه هزینه ی اضافی از مشتریان محترم دریافت نمی کند و تمامی ارقام دقیقا طبق نرخ نامه رسمی کانون مترجمین سال 98 است که در سایت کانون قابل استعلام و پیگیری می باشد.

همچنین دارالترجمه الف به جهت رفاه هرچه بیشتر مشتریان، بر روی هزینه تمامی خدمات ترجمه‌ آنان، ۱۵٪ تا ۲۰٪ تخفیف اعمال می کند.

 

سوالات متداول

مدت زمان ترجمه ی جواز کسب ۱ تا ۲ روز کاری و مدت زمان برای تاییدات دادگستری و امورخارجه بین ۲ تا ۳ روز کاری به مدت زمان ترجمه مدرک اضافه خواهد کرد.

طبق نرخ نامه کانون مترجمین رسمی هزینه ترجمه جواز کسب ۴۵ هزار تومان می باشد و هزینه ی حق دفتری طبق نرخ نامه مبلغ ۱۵ هزار تومان است.

با توجه به کشور مقصد مشخص خواهد شد. به عنوان مثال اگر قصد اخذ ویزای اسپانیا را داشته باشید باید جواز کسب خود را به زبان اسپانیولی ترجمه کنید که جزء خدمات دارالترجمه الف نیز می باشد. شما می توانید تمامی مدارک خود را به زبان های روسی،‌ آلمانی، انگلیسی، فرانسوی، عربی، ترکی استانبولی ترجمه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *