ترجمه رسمی سند تلفن همراه

ترجمه رسمی سند تلفن همراه

متاسفانه بر خلاف تبلیغات اشتباه سایر همکاران باید گفت که ترجمه رسمی سند تلفن همراه هیچگونه ارزش مادی و معنوی برای هیچ سفارتخانه ای را ندارد و سند تلفن همراه نمی تواند به عنوان ضمانت بر تمکن مالی شخص و سکونت او در کشور و همچنین به عنوان انگیزه‌ای برای بازگشت به کشورش در نظر گرفته شود. در پاره‌ای از مواقع دیده شده که بعضی از شرکت‌های خارجی برای احراز هویت مشتریان تقاضای ترجمه رسمی سند تلفن همراه فرد متقاضی را می کنند. در صورتی که تمایل دارید تا از پیش نیازها و هزینه‌ی ترجمه رسمی سند تلفن همراه اطلاع مطلع شوید در ادامه با همراه باشید...  
ترجمه رسمی سند تلفن همراه

ترجمه رسمی سند تلفن همراه

دارالترجمه رسمی الف
2 شهریور 1400
بدون دیدگاه

مقدمه

ترجمه رسمی سند تلفن همراه از جمله مدارکی است که از مراحل درخواست صدور ویزا که متقاضیان واجد شرایط می‌بایست به آن توجه داشته باشند، ترجمه اسناد مالکیت آن‌هاست.

به طور کلی تحویل اسناد مالکیت افراد در روند صدور ویزا می تواند تسریع ایجاد کند؛ چرا که اطلاعات بیشتری جهت احراز هویت شخص در دسترس قرار می‌دهد.

یکی از این اسناد، سند مالکیت خط تلفن همراه است که در گذشته و در پاره‌ای از مواقع برای بعضی از سفارتخانه‌ها دارای اعتبار بود.

شخص با خرید خط تلفن همراه دائمی یا اعتباری از اپراتور مربوطه، اطلاعات هویتی و محل سکونت خود را ابراز می‌دارد و سند مالکیت دریافت می‌کند، اما این سند برای هیچ سفارتخانه‌ای دارای ارزش و اعتبار نیست و در حال حاضر سفارتخانه‌ها تنها برای سند مالکیت ملکی ارزش و اعتباری قائلند. در نتیجه ترجمه رسمی سند تلفن همراه هیچگونه ارزشی در روند اخذ ویزای مربوطه به همراه ندارد.

سند تلفن همراه نمی‌تواند به عنوان ضمانت بر تمکن مالی شخص و سکونت او در کشور، هم چنین به عنوان انگیزه‌ای برای بازگشت به کشور در نظر گرفته شود و متاسفانه برخلاف ادعاهای غلط سایر همکاران در این خصوص باید گفت که ترجمه رسمی سند تلفن همراه هیچگونه سودی برای شخص متقاضی ندارد و تنها هزینه‌هایی را به متقاضی تحمیل می‌کند.

بنابراین ترجمه‌ی این سند و وجود آن در میان سایر مدارک دارای هیچگونه اهمیتی نیست و در حال حاضر بعضی از بانک‌های مجازی نظیر وب مانی و پرفکت مانی و بعضی از شرکت های خارجی بابت ارائه‌ی خدمات به مشتریان درخواست ترجمه رسمی سند تلفن همراه را می‌کنند.

 

تاییدات دادگستری و خارجه 

برای ترجمه‌ی رسمی و اخذ تاییدات دادگستری و خارجه سند تلفن همراه کافیست تا با مراجعه به اداره‌ی مخابرات استان خود، مهر تایید این اداره را روی سند تلفن همراه خود دریافت کنید. مراحل بعدی دریافت تاییدیه از وزارت دادگستری و وزارت امورخارجه است که تماما توسط دارالترجمه رسمی الف قابل انجام است.

نکته: در حال حاضر ترجمه رسمی سند تلفن همراه جزو چک لیست هیچ سفارت اروپایی و آمریکایی قرار ندارد و قرار دادن ترجمه‌ی رسمی این سند در بین سایر اسناد چیزی جز هزینه اضافی برای شخص متقاضی نخواهد داشت.

 

هزینه ترجمه رسمی سند تلفن همراه

طبق نرخنامه کانون مترجمین رسمی سال 1400 نرخ ترجمه رسمی سند تلفن همراه به زبان انگلیسی مبلغ 40.000 تومان و برای زبان های سایر مبلغ 48.000 تومان می باشد.

مدت زمان ترجمه رسمی سند تلفن همراه بین یک الی 2 روز کاری و در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و خارجه باشد، یک روز کاری برای دادگستری و 2 روز کاری برای امورخارجه به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه خواهد شد.

 

 

مدت زمان ترجمه رسمی سند تلفن همراه بین یک الی دو روز کاری و در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و خارجه باشد، یک روز کاری برای دادگستری و 2 روز کاری برای امورخارجه به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه خواهد شد.

شخص با خرید خط تلفن همراه دائمی یا اعتباری از اپراتور مربوطه، اطلاعات هویتی و محل سکونت خود را ابراز می دارد و سند مالکیت دریافت می‌کند. اما این سند برای هیچ سفارتخانه‌ای دارای ارزش و اعتبار نیست و در حال حاضر سفارتخانه ها تنها برای سند مالکیت ملکی ارزش و اعتباری قائلند. در نتیجه ترجمه رسمی سند تلفن همراه هیچگونه ارزشی در روند اخذ ویزای مربوطه به همراه ندارد.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *