ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه

ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه سال 1403

دارالترجمه رسمی الف
30 فروردین 1400
بدون دیدگاه

مقدمه

در اصطلاح حقوقی، به فراخواندن کسی برای حضور در نزد قاضی در زمان تعیین شده و به منظور پاسخگویی به سؤالات او احضار گفته می‌شود و برگه‌ای که جهت احضار فرد صادر می‌شود، احضاریه نام دارد. احضاریه برای افراد مختلف از جمله متهم، شاهد و کارشناس و برای اهداف متفاوت مانند سازش، اتیان سوگند و غیره صادر می‌شود.

متهمی که احضار شده، موظف است تا در وقت مقرر و یا در مهلت تعیین شده به مرجع قضایی مراجعه کند.
در صورتی که فرد حضور پیدا نکند و یا گواهی عدم حضور ارائه ندهد، به دستور مقام قضایی حکم جلب او صادر می‌گردد.

در اکثر مواقع، حکم جلب به دنبال احضاریه و به دلیل عدم توجه فرد به احضاریه صادر می‌شود، ولی در برخی موارد به دلیل اهمیت جرم و امکان متواری شدن متهم در صورت ابلاغ احضارنامه و در مواردی که محل اقامت یا محل کسب یا شغل متهم مشخص نیست، بر اساس ماده 118 قانون آیین دادرسی کیفری امکان جلب بدون احضار وجود دارد.

 

پیش نیاز ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه

برای ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه به اسپل نام و نام خانوادگی و نام پدر خواهان و خوانده نیاز است و در صورتی که کپی پاسپورت را برای ما ارسال کنید احتمال خطا در ترجمه رسمی این سند کم تر می شود.

احضاریه و حکم جلب با مهر و امضای شعبه صادر کننده قابل ترجمه و تأیید است. باید توجه داشت که برای ترجمه نامه های قضایی مانند احضاریه یا حکم جلب باید بلامانع بودن ترجمه آن توسط مرجع قضایی اعلام شده باشد یعنی دارای مهر “ترجمه بلا مانع است” باشد.

 

مدت زمان ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه

مدت زمان ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه وابسته به درخواست متقاضی است. اگر متقاضی تنها نیاز به ترجمه رسمی این مدرک داشته باشد ترجمه میانگین دو الی سه روز کاری زمان می‌برد. البته در صورت نیاز فوری به ترجمه رسمی این امکان وجود دارد که با پرداخت هزینه بیشتر و هماهنگی با دارالترجمه پروسه این کار سریع‌تر انجام شود.

در صورت نیاز به تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه در مجموع سه روز کاری دیگر به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه می‌شود. بنابراین می بایست شش روز را برای ترجمه رسمی و دریافت تاییدات مورد نیاز در نظر گرفت.

 

هزینه ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه

یکی از مسائل مهمی که متقاضیان ترجمه مدارک باید از آن مطلع باشند، هزینه انجام ترجمه است. هزینه ترجمه رسمی همه ساله توسط اداره مترجمین قوه قضاییه مشخص شده و به دارالترجمه‌های رسمی اعلام می‌شود، در مورد ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه هزینه‌ها طبق تعرفه زیر می باشد:

  • برای ترجمه ر‌سمی (ترجمه مدارک آنلاین) برگه جلب یا احضاریه با سایز A4 به زبان انگلیسی به مبلغ 57 هزار تومان و به ازای هر سطر متن مبلغ 2500 تومان است.
  • برای ترجمه ر‌سمی هر صفحه از برگه جلب یا احضاریه با سایز A4 به زبان‌های غیر از انگلیسی نیز مبلغ 68 هزار تومان و به ازای هر سطر متن مبلغ 3000 تومان است.

نکته: طبق نرخنامه کانون مترجمین، هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد.

 

مدت زمان و هزینه تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز دارید می توانید با ارائه اصل برگه جلب و احضاریه که ممهور به مهر و امضای قاضی شعبه باشد نسبت به اخذ تاییدات دادگستری و خارجه اقدام کرد.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه 70،000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه به ازای هر صفحه از متن ترجمه 20،000 تومان

نکته: مدت زمان اخذ تاییدات دادگستری و خارجه سه روز کاری می باشد که یک روز آن برای دادگستری و دو روز دیگر برای امورخارجه است.

 

سوالات متداول

معمولا برای جلب شخصی که در خارج از کشور هست نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه دارید و این مدرک ترجمه شده می بایست برای سفارت ایران در آن کشور ارسال شود.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه 70،000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی برگه جلب یا احضاریه به ازای هر صفحه از متن ترجمه 20،000 تومان

احضاریه و حکم جلب با مهر و امضای شعبه صادر کننده قابل ترجمه و تأیید است. باید توجه داشت که برای ترجمه نامه های قضایی مانند احضاریه یا حکم جلب باید بلامانع بودن ترجمه آن توسط مرجع قضایی اعلام شده باشد یعنی دارای مهر "ترجمه بلا مانع است" باشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *