ترجمه رسمی فیش حقوقی

ترجمه رسمی فیش حقوقی

تیم تولید محتوای دارالترجمه الف خدمات

مقدمه

به طور کلی مدارک مورد نیاز برای اخذ ویزا به 4 بخش تقسیم میشود:

1-مدارک شناسایی: ترجمه رسمی شناسنامه، ترجمه رسمی کارت ملی و…

2- مدارک شغلی: ترجمه رسمی فیش حقوقی، ترجمه رسمی پروانه کسب، ترجمه رسمی اساسنامه، ترجمه رسمی پروانه مطب، ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار و …

3- مدارک تمکن مالی: ترجمه رسمی مبایعه نامه، ترجمه رسمی سند مالکیت، ارائه پرینت بانکی و گزارش حساب و …

4- مدارک تحصیلی: ترجمه رسمی ریزنمرات، ترجمه رسمی دانشنامه، ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل و …

ترجمه رسمی فیش حقوقی

همان گونه که فیش حقوقی در داخل کشور به عنوان مدرکی برای اثبات استطاعت مالی افراد جهت انواع ضمانت ها به شمار می رود، برای سفارت خانه های کشور های خارجی نیز فیش حقوقی مدرکی جهت اثبات اشتغال و نشان دهنده ی درآمد و تمکن مالی متقاضی ویزا است.

برای همین ترجمه رسمی فیش حقوقی یکی از مهم ترین مدارک شغلی جهت اخذ ویزا می باشد که برای ارائه به سفارت معمولا ترجمه رسمی فیش حقوقی 3 ماه اخیر فعالیت مورد نیاز است.

ترجمه رسمی فیش های حقوقی دولتی و غیر دولتی

فیش های حقوقی ادارات دولتی با مهر و امضای کارگزینی قابلیت ترجمه رسمی را دارند. برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه ارائه اصل حکم کارگزینی و اصل دفترچه بیمه به منظور اثبات اصالت مدرک به کارشناسان دادگستری و خارجه مورد نیاز است.

فیش های حقوقی غیر دولتی با مهر و امضای شرکت قابلیت ترجمه رسمی را دارند. برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه ارائه اصل روزنامه رسمی یا آگهی تاسیس یا آخرین تعییرات شرکت و یا پروانه کسب و یا پروانه مطب و اصل دفترچه بیمه که در قسمت کارفرما نام آن شرکت درج شده باشد و یا سابقه بیمه مورد نیاز است.

آیا فیش های حقوقی برای ترجمه نیاز به مدارک کسر از حقوق دارند؟

فیش های حقوقی تا یک سقف مبلغ که توسط دادگستری تعیین می شود نیاز به ارائه مدارک کسر از حقوق و مالیاتی ندارند. اما اگر از سقف آن مبلغ بیشتر باشد مدارک لازم همراه با ترجمه فیش حقوقی جهت اخذ تائیدات ارسال می گردد.

هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی

هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی کوچک مبلغ 54 هزار تومان و هر آیتم ریالی 500 تومان می باشد.

نحوه دریافت فیش حقوقی

بازنشستگان می توانند با مراجعه به دفاتر پیشخوان دولت یا با مراجعه به سایت صندوق بازنشستگی کشوری و ورود به قسمت “فیش حقوقی” و وارد کردن شماره دفتر کل –کد ملی– و شماره حساب خود حکم و فیش حقوقی خود را دریافت نمایند. در صورت افزایش حقوق بازنشستگی ترجمه حکم افزایش حقوق بازنشستگی نیز باید ارائه شود.

لازم به ذکر است که گواهی های حقوقی صادر شده از شرکت های ایرانی مبنی بر پرداخت حقوق با ارز خارجی و یا معادل آن قابل ترجمه و تائید نیست.

 

سوالات متداول

هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی کوچک مبلغ 54 هزار تومان و هر آیتم ریالی 500 تومان می باشد.

هزینه ی تائیدات دادگستری هر پلمپ 65 هزارتومان و 10 هزارتومان به ازای هر صفحه ترجمه هزینه ی وزارت خارجه می باشد.

فیش های حقوقی غیر دولتی با مهر و امضای شرکت قابلیت ترجمه رسمی را دارند.

فیش های حقوقی ادارات دولتی با مهر و امضای کارگزینی قابلیت ترجمه رسمی را دارند.

امتیاز به این نوشته
میانگین: 0 از 0 رای

نظرات 2

  1. هزینه ترجمه سه فیش حقوقی با تایید دادگستری چقدر میشه همه رو باهم ترجمه میکنید یا سه صفحه جدا سربرگ میشه؟

    1. Post
      Author

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *