دارالترجمه رسمی فرانسه – معتمد سفارت

admin خدمات نظر بدهید

دارالترجمه رسمی فرانسه - معتمد سفارتReviewed by Admin on Jan 16Rating: 5.0دارالترجمه رسمی فرانسویاسناد و مدارکی که میخواهید به زبان فرانسوی ترجمه شود را اسکن کنید و از طریق اپلیکیشن دارالترجمه رسمی الف برای ما ارسال کنید، ترجمه ی شما در مدت زمان ماکسیسم یک هفته کاری با پیک رایگان در محل شماست، دارالترجمه فرانسوی الف.

دارالترجمه رسمی فرانسه در تهران

شاید باورتان نشود اما زبان فرانسوی زبان اصلی 29 کشور در دنیا محسوب می شود. همچنین فرانسوی زبان رسمی و بین المللی تمامی دفاتر بین المللی در سازمان ملل متحد به حساب می آید و از جایگاهی خاص در دنیا برخوردار است.

طبق اطلاعات رسمی از حوزه اتحادیه اروپا حدود 129 میلیون نفر انسان که در واقع 26 درصد جمعیت کل اتحادیه اروپا را تشکیل می دهند به زبان فرانسوی گویش دارند. هم چنین طبق آمار رسمی از این اتحادیه چیزی در حدود 69 میلیون نفر انسان در کره زمین زبان فرانسوی را به عنوان زبان دوم خود می شناسند.

تمامی این موارد باعث شده که حتی در کشور ایران، آموزش زبان فرانسوی بسیار جدی گرفته شود و حتی در برخی از دانشگاه ها و موسسات آموزش عالی، دوره های تحصیلی برای این زبان در نظر گرفته شده است و چنین مواردی وجود مرکز دارالترجمه رسمی فرانسوی را در کشور بیش از پیش مشخص می کند.

تمامی این موارد جایگاه بین المللی زبان فرانسوی را در دنیا نشان می دهد و ما در این جا می خواهیم به برخی از مهم ترین خدمات مربوط به مرکز دارالترجمه رسمی فرانسوی بپردازیم.

 

ترجمه ی اسناد و مدارک تحصیلی به زبان فرانسوی

برای ترجمه ی اسناد و مدارک رسمی خود به زبان فرانسوی نیاز دارید تا مراحل و مواردی را در این زمینه پشت سر بگذارید.

دانش آموختگان دانشگاه های خارج از کشور که قصد ادامه تحصیل در داخل کشور را دارند

در صورتی که دانش آموخته ی یکی از دانشگاه های فرانسوی هستید و قصد ادامه تحصیلی در داخل کشور را دارید می بایست تا قبل از هر کاری تمامی مدارک خود را برای تایید به کنسول ایران در پاریس ببرید تا آن را تایید کنند و بعد از انجام این کار مدارک شما در وزارت امور خارجه ایران قابل تایید خواهد شد و بعد از طی کردن این فرآیند مدارک شما در یکی از دارالترجمه های فرانسوی زبان ترجمه رسمی خواهد شد.
تمامی این خدمات توسط تیم فنی و کارشناسان دارالترجمه رسمی فرانسوی انجام می گیرد و به بهترین شکل ممکن مدارک شما به زبان فرانسوی ترجمه می شوند. در برخی از مدارک مانند ریز نمرات و یا دانشنامه نیاز است که مدارک به تایید دادگستری و امور خارجه نیز برسد.

 

دانش آموختگان دانشگاه های داخل کشور که قصد ادامه تحصیل در دانشگاه های فرانسوی زبان خارج از کشور را دارند

در صورتی که از دانش آموختگان داخل کشور هستید و قصد ادامه تحصیل در یکی از دانشگاه های خارج از کشور که به زبان فرانسوی است را دارید می بایست برای ترجمه ی اسناد و مدارک هویتی و تحصیلی خود از طریق یکی از دارالترجمه های رسمی فرانسه اقدام نمائید.

نکته ی یک:

از دانشگاه مقصد خود بپرسید که ترجمه ی مدارک با مهر مترجم قابل تایید است یا نیاز به تاییدات دادگستری و امور خارجه دارید. اگر دانشگاه شما نیازی به تاییدات نداشته باشد و شما از این موضوع بی اطلاع باشید هزینه های بالاتری را باید بپردازید. لذا دانستن این نکته حائز اهمیت هست.
نکته ی دو:

تمامی دانش آموختگان دانشگاه های داخل کشور می بایست قبل از تحویل مدارک به دارالترجمه ها نسبت به آزادسازی و تایید از سازمان های مربوطه اقدام نمایند. به عنوان مثال دانش آموختگان دانشگاه آزاده می بایست پس از فارغ التحصیلی نسبت به دریافت دانشنامه و ریز نمرات خود اقدام کنند و سپس این مدارک را به تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد رسانده و پس از اخذ تاییدات از سازمان مرکزی به دارالترجمه های فرانسوی زبان مراجعه کنند. به همین منظور مطلبی را برای شما عزیزان آماده کرده ایم که بصورت مفصل و با ذکر تمامی جزئیات , فرآیند آزادسازی و تاییدات مدارک شما را از دانشگاه های محل تحصیلتان آموزش داده ایم.
برای اطلاعات بیشتر مطلب ترجمه ی مدارک تحصیلی را مطالعه نمائید.

دارالترجمه رسمی فرانسه

 

ترجمه ی اسناد و مدارک توریستی و مهاجرتی به زبان فرانسه

متقاصیانی که قصد سفر توریستی و یا قصد مهاجرت به کشور فرانسه را دارند می بایست مدارک(هویتی، کاری، مالی) خود را به سفارت مربوطه ارائه دهند.

مدارک هویتی

ترجمه ی شناسنامهترجمه ی کارت ملیترجمه ی سند ازدواج – ترجمه ی طلاق نامه – ترجمه ی گواهی فوت همسر – در صورت همراهی فرزندان گواهی اشتغال به تحصیل آنها

اسناد ملکی

ترجمه ی اسناد ملکی( سند ملک، باغ،‌ زمین ) – اجاره نامه ملکی

کارمندان ادارات

گواهی اشتغال به کار روی سربرگ شرکت یا سازمان مربوطه با ذکر تاریخ شروع به فعالیت، عنوان شغلی، حقوق و مزایا و تاریخ مرخصی(برای ویزای توریستی)
فیش حقوقی 3 ماهه – لیست بیمه – حکم کارگزینی

کارفرمایان

ترجمه ی روزنامه رسمی و تغییرات شرکت – ترجمه ی آخرین لیست مالیاتی پرداخت شده – ترجمه ی لیست بیمه و شخص متقاضی – فیش حقوقی 3 ماهه آخر کارمندان

تاجران

ترجمه کارت بازرگانی – گواهی از اتاق بازرگانی – لیست پرداخت بیمه – ترجمه آخرین لیست مالیاتی پرداخت شده

مهندسان

ترجمه ی پروانه نظام مهندسی یا جواز ساخت – ترجمه ی قراردادهای پروژه های انجام شده

صاحبان مشاغل آزاد

ترجمه ی پروانه بهره برداری – ترجمه ی جواز کسب – ترجمه ی آخرین مالیات پرداختی – ترجمه ی بیمه پرداختی

بازنشستگان

ترجمه ی حکم بازنشستگی  – فیش حقوقی سه ماهه آخر

دارالترجمه آنلاین فرانسه

یکی از مهم ترین خدمات مربوط به دارالترجمه رسمی فرانسوی این است که خدمات آنلاین را هم اکنون در سایت خود برپا کرده ایم تا شما عزیزان بتوانید در کوتاه ترین زمان ممکن و به دور از هیاهوی روزانه و ترافیک خدماتی مناسب از ما دریافت کنید. شما عزیزان می توانید فایل ها و مستندات را برای ما ارسال کنید تا کارشناسان و تیم فنی دارالترجمه رسمی فرانسوی در کوتاه ترین زمان ممکن اطلاعات مربوط به مدارک پشتیبان و هزینه ی ترجمه را برای شما ارسال کنند.

مطمئنا اگر خود به تنهایی بخواهید کارهای مربوط به تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری را انجام دهید و چون به روال کار آشنا نیستید و در این زمینه تجربه ای ندارید باید وقت زیادی بگذارید و احتمالا در این زمینه هم نمی توانید موفق شوید. تیم فنی و پشتیبانی دارالترجمه رسمی فرانسوی مدارک اصلی را از شما دریافت می کند و در کوتاه ترین زمان ممکن مدارک ترجمه شده به همراه مدارک اصلی با مهر وزارت امور خارجه و دادگستری را برای شما با پیک رایگان دارالترجمه الف ارسال می کند.

ترجمه شفاهی فرانسوی

گاهی اوقات نیازهایی در زندگی برخی از افراد پیش می آید که نیازمند حضور یک مترجم حرفه ای فرانسوی در کنار خود هستند. اغلب اوقات در دادگاه های خانواده برای مباحث ازدواج و طلاق، سفرهای خارجی به کشورهای فرانسوی زبان و هم چنین گرفتن اطلاعات از دانشگاه و اوضاع کاری کشوری که زبان اصلی آن فرانسوی است به آن نیازمندیم.
دارالترجمه رسمی فرانسوی الف برای این موضوع به صورت کامل در کنار شماست و برای این موضوع یک مترجم حرفه ای و زبده که مورد تایید دادگستری هم هست در کنار شما قرار می دهد تا شما عزیزان بتوانید کارهای خود را به بهترین شکل ممکن به وی بسپارید.
البته موضوع قیمت و کیفیت مربوط به مترجم فرانسوی موضوعی نگران کننده از سوی برخی از افراد است که شاید اطلاع نداشتن از قیمت باعث ترس آن ها و در نتیجه واگذار نکردن کارها به یک مترجم فرانسوی بشود.
در همین راستا دارالترجمه الف به این موضوع دقت کافی داشته و با کم ترین قیمت سعی در ارائه بهترین خدمات به شما عزیزان را می کند.

حتی گاهی اوقات فعالان اقتصادی که درگیر در صادرات و واردات به کشورهای فرانسوی زبان هستند نیاز پیدا می کنند که یک مترجم فرانسوی در کنار آن ها حضور داشته باشد که در موضوع بستن قرار دادها، اطلاع داشتن از استاندارد های مربوط به صادرات و واردات کالا به کشورهای خارجی و هم چنین چگونگی چانه زدن با مشتریان و دریافت ارز، به آن ها کمک کند.
به همین دلیل مرکز دارالترجمه رسمی فرانسوی این موضوع را آغاز کرده که این افراد بتوانند از خدمات فنی تیم کارشناس ما در زمینه ترجمه زبان فرانسوی بهترین استفاده را ببرند.

ترجمه رسمی آدرس به زبان فرانسه

گاهی اوقات لازم است که شما عزیزان آدرس محل سکونت خود را به شرکت، اداره و یا سازمانی در کشور فرانسه و یا کشورهایی که زبان اصلی آن ها فرانسوی است ارسال کنید تا آن ها از مالکیت شما در یک منطقه خاص مطمئن شوند.

برای این موضوع لازم است شما مدارکی را که محل سکونت شما در آن جا قید شده را ترجمه رسمی کنید و به تایید دادگستری برسانید. قبوض شهرداری، اجاره نامه و دیگر سندهایی که آدرس شما بر روی آن قید شده کافی است تمامی این موارد توسط دارالترجمه فرانسوی قابل انجام است. همچنین برای این که کار شما در اسرع وقت انجام بگیرد لازم است کپی صفحه اول پاسپورت شما به همراه این مدارک برای تیم فنی دارالترجمه رسمی فرانسوی ارسال گردد تا در اسرع وقت ترجمه رسمی این مدارک صورت بپذیرد.

دارالترجمه فرانسوی

ترجمه پزشکی به زبان فرانسوی

سلامتی بزرگ ترین نعمتی است که خدای متعال به انسان ها داده است. زمانی که سلامتی شما به واسطه بیماری و حوادث ناگوار به خطر می افتد و تکنولوژی مربوط به بهبود اوضاع در کشور شما موجود نیست به ناچار به فکر سفر به خارج از مرزهای زمینی کشور خود می افتید و دوست دارید که نظر یک پزشک متخصص را در کشور پیشرفته اروپایی را به سمت بیماری خود جلب کنید. تیم فنی مرکز دارالترجمه رسمی فرانسوی هم برای این موضوع راهکار دارد.
ابتدا می بایست شرح کاملی از چگونگی به وجود آمدن این بیماری و این که چند سال درگیر آن هستید و به صورت کلی شرح کاملی از وضعیت کنونی خود را برای ما ارسال کنید طوری که هر پزشک متخصصی با خواندن آن نظرش جلب شود تا به شما در زمینه بهبود بیماری کمک کند. با ترجمه رسمی این مدارک شما عزیزان می توانید ویزای پزشکی دریافت کنید و به کشور فرانسه و دیگر کشورهایی که به زبان فرانسوی صحبت می کنند مهاجرت کنید و بیماری خود را درمان کنید. این ها تنهای بخشی از مزایای همکاری با دارالترجمه فرانسوی است.

سرچ و تحقیق اینترنتی به زبان فرانسه

اما یکی دیگر از خدمات مربوط به مرکز دارالترجمه الف در اختیار گذاشتن اطلاعاتی در ارتباط با محصول و خدمتی است که شما به آن نیاز دارید. تیم فنی دارالترجمه با سابقه خوب در این زمینه و داشتن اطلاعاتی کافی از منابع مختلف کاری، هر نوع تحقیق و سرچی که به زبان فرانسوی است را برای شما امکان پذیر می کند و محققین و دانشجویان عزیز می توانند از این خدمات بهره مند شوند.

گاهی اوقات کشوری در زمینه خاصی بسیار پیشرفته است و کشور فرانسه از این قاعده مستثنی نیست. این کشور توانسته در زمینه های پزشکی و مهندسی موضوعاتی جدید و متنوعی را به بیرون انتشار دهد که تنها به زبان این کشور موجود است ولی چون محققین و دانشمندان ایرانی به زبان فرانسوی مسلط نیستند نمی توانند از این مطالب بهره مند شوند، به همین دلیل راهکار برای این افراد، استفاده از خدمات دارالترجمه رسمی فرانسوی است تا با امکانات کافی نتایج تحقیقات مربوط به زبان فارسی و با کم ترین قیمت را برای شما انجام دهد.

استفاده بردن از دانش کشورهای پیشرفته اروپایی موضوعی است که برای محققین جوان ایرانی از اهمیت بسیار زیادی برخوردار است و یکی از چشم اندازهای مهم مربوط به تیم فنی دارالترجمه فرانسوی این موضوع است که جدیدترین مقالات و موضوعات علمی را به زبان فرانسوی پیدا کرده و با ترجمه رسمی آن در اختیار شما عزیزان بگذارد.

همچنین گاهی اوقات جهت گرفتن ویزای کاری و شغلی نیازمند این مساله هستید که نوشته و نتیجه تحقیق شما از زبان فارسی به فرانسوی ترجمه شود به همین دلیل کارشناسان فنی دارالترجمه رسمی فرانسوی این کار را در کوتاه ترین زمان ممکن برای شما انجام می دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *