ترجمه رسمی پروانه وکالت

ترجمه رسمی پروانه وکالت سال 1400

admin خدمات, بلاگ ارسال نظر

ترجمه رسمی پروانه وکالت سال 1400Reviewed by سید محمد حسینی on Jul 5Rating: 5.0پروانه وکالت مجوزی است که دانش آموختگان رشته ی حقوق می توانند پس از فارغ التحصیلی برای شرکت در آزمون سالیانه وکالت شرکت کنند و در صورت قبولی پروانه ی وکالت خود را دریافت کنند ، این آزمون هر ساله توسط کانون وکلای دادگستری در سراسر کشور برگزار می گردد

ترجمه رسمی پروانه وکالت

پروانه وکالت مجوزی است که دانش آموختگان رشته ی حقوق می توانند پس از فارغ التحصیلی برای شرکت در آزمون سالیانه وکالت شرکت کنند و در صورت قبولی پروانه ی وکالت خود را دریافت کنند، این آزمون هر ساله توسط کانون وکلای دادگستری در سراسر کشور برگزار می گردد.

وکلای محترم برای اخذ ویزا از سفارتخانه های کشورهای اروپایی و آمریکایی می بایست تا مدارک شغلی خود را در کنار ترجمه مدارک شناسایی، مدارک تمکن مالی و ترجمه مدارک تحصیلی به سفارت تحویل دهند. به همین منظور وکلا می بایست تا ترجمه رسمی مدارک شغلی خود را که شامل موارد زیر می باشد:

  • ترجمه رسمی پروانه وکالت
  • ترجمه رسمی دفترچه وکالت
  • ترجمه رسمی سوابق بیمه
  • ترجمه رسمی کارت وکالت

به سفارت کشور مربوطه تحویل دهند. البته باید گفت که اجباری برای ارائه ی ترجمه رسمی پروانه وکالت و ترجمه رسمی دفترچه وکالت بصورت همزمان به سفارت وجود ندارد و می توان تنها به ارائه ترجمه رسمی دفترچه وکالت بسنده کرد.

 

نکته: با توجه به تجربه ی چندین ساله در این زمینه باید گفت ،که اگر برای بار اول قصد اخذ ویزای شنگن یا ویزای کشورهای آمریکایی را دارید بهتر است که تمامی مدارک شغلی خود را ترجمه رسمی کرده و همچنین با ارائه ی اسناد ملکی وابستگی خود را به کشور بهتر نشان دهید تا شانس اخذ ویزا افزایش یابد.

با این حال در چک لیست بعضی از سفارتخانه ها نیز ارائه اصل کارت وکالت بهمراه ترجمه رسمی کارت وکالت ذکر شده است ، بنابراین بهتر است که پیش از هر اقدامی از چک لیست سفارت کشور مقصد خود مطلع شوید تا در هزینه و زمان صرفه جویی کنید.

نکته: مدت اعتبار پروانه وکالت 3 ساله است و برای ترجمه رسمی می بایست که اصل مدرک دارای اعتبار باشد.

 

پیش نیاز ترجمه رسمی پروانه وکالت به همراه تاییدات دادگستری و خارجه

برای ترجمه رسمی پروانه وکالت می بایست اصل مدرک ممهور به مهر و بر روی سربرگ سازمان تحویل دارالترجمه شود.

برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه می بایست تا علاوه بر ترجمه رسمی پروانه وکالت، دانشنامه تحصیلی نیز به دارالترجمه تحویل داده شود تا برای کارشناسان دادگستری و خارجه ارسال شود.

نکته : لطفا یک اسکن واضح از صفحه ی اول پاسپورت را به واتس اپ دارالترجمه ارسال کنید تا مترجمین از اسپل صحیح نام و نام خانوادگی و سایر اطلاعات شما آگاه شوند در غیر اینصورت این دارالترجمه مسئولیتی در قبال اسپل صحیح شخص متقاضی ندارد.

 

سوالات متداول

مدت زمان ترجمه رسمی گواهینامه بین 1 الی 2 روز کاری و مدت زمان برای اخذ تاییدات یک روز کاری برای دادگستری و دو روز کاری برای خارجه می باشد.

تمامی اسناد و مدارک رسمی علی الخصوص ترجمه رسمی پروانه کسب برای زبان انگلیسی بین 1 الی 2 روز کاری و برای سایر زبان ها بین یک الی دو هفته کاری زمان بر میباشد. در صورتی که ترجمه رسمی پروانه خود را به دیگر زبان ها و یا در اسرع وقت می خواهید با همکاران ما تماس حاصل فرمایید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *