ترجمه رسمی اظهارنامه

admin خدمات Leave a Comment

اظهارنامه مالیاتی و همچنین ترازنامه های مالی جزو مدارکی هستند که برای اثبات تمکن مالی به سفارت جهت دریافت ویزای مهاجرتی ارائه داده می شود. زیرا به کارشناسان سفارت اثبات می شود که جزو سهامداران هستند و جهت ادامه‌ی فعالیت قبل از پایان تاریخ ویزا به کشور باز میگردند. این مدارک شامل اساسنامه، آگهی تاسیس، ترازنامه و اظهار نامه ثبت شرکت، اظهار نامه مالیاتی می باشند. برای ترجمه رسمی اظهارنامه و مدارک مورد نظر کافیست اصل مدارک خود را به دارالترجمه رسمی الف تحویل داده و در مدت زمان 1 روز کاری ترجمه رسمی خود را از همکاران ما دریافت کنید. جهت کسب اطلاعات بیشتر بر روی ادامه ی مطلب کلیک کنید تا از پیش نیاز های ترجمه رسمی اظهارنامه مطلع شود.

ترجمه رسمی دادنامه

admin خدمات Leave a Comment

دادنامه یا اوراق قضائی نظر نهایی قاضی در مورد پرونده قضائی است که به صورت کتبی از روی رای دست نویس قاضی پرونده نوشته شده و در اختیار طرفین دعوی و نیز وکلای طرفین قرار می گیرد.

دادنامه ها به لحاظ قانونی بر دو نوع کیفری و حقوقی تقسیم می شوند هدف از تنظیم دادنامه ها اجرای عدالت است و رای های صادر شده زیر نظر سازمان دادگستری کل هر استان صادر می شوند.

ترجمه رسمی سند طلاق

ترجمه رسمی سند طلاق یا رونوشت آن

admin خدمات Leave a Comment

به طور معمول ترجمه رسمی سند طلاق نشان دهنده‌ی مجرد بودن فرد متقاضی می باشد که درخواست مهاجرت به خارج از کشور را دارد. اما ارائه ی ترجمه رسمی شناسنامه به سفارت به تنهایی کفایت می کند و ترجمه رسمی سند طلاق می تواند جزو مدارک مکمل جهت ارائه به سفارت باشد. شما می توانید جهت کسب اطلاعات بیشتر بر روی دکمه‌ی ادامه‌ی مطلب کلیک کنید تا از پیش نیازها و هزینه های ترجمه رسمی سند طلاق یا رونوشت آن مطلع شوید. پس با ما همراه باشید…

ترجمه رسمی اساسنامه

ترجمه رسمی اساسنامه

admin خدمات Leave a Comment

ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت، جزء مدارک مهم شغلی به حساب می آید که جهت اخذ ویزا باید به سفارت مربوطه ارائه گردد. برای ترجمه ی رسمی اساسنامه ارائه ی اصل اساسنامه با مهر و امضای اداره کل ثبت شرکت ها الزامیست. لازم به ذکر است ارائه ی اسپل صحیح تمامی سهامداران و اسپل اسم شرکت مورد نظر در ترجمه ی صحیح اساسنامه حائز اهمیت می باشد. برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص زمان و هزینه ها با ما همراه باشید…

ترجمه رسمی پروانه مطب

ترجمه رسمی پروانه مطب

admin خدمات Leave a Comment

برای ترجمه رسمی پروانه مطب اصل پروانه با مهر و امضای وزارت بهداشت ، درمان و آموزش پزشکی کافیست همچنان ارائه ی گذرنامه جهت اسپل صحیح اسم متقاضی مورد نیاز می باشد ، در صورتی که تمایل دارید تا در مورد مدت زمان ترجمه ی ترجمه ی رسمی پروانه مطب و هزینه های آن اطلاعات بیشتری را بدست آورید دکمه ی ادامه مطلب را لمس کنید…

ترجمه رسمی فیش حقوقی

ترجمه رسمی فیش حقوقی

admin خدمات Leave a Comment

ترجمه رسمی فیش حقوقی یکی از مهم ترین مدارک شغلی برای کارمندان بخش خصوصی و دولتی جهت اخذ ویزا می باشد که برای ارائه به سفارت معمولا ترجمه رسمی فیش حقوقی 3 ماه آخر فعالیت مورد نیاز است.

برای ترجمه ی رسمی فیش حقوقی ارائه ی اصل فیش حقوقی که در سربرگ رسمی و با مهر و امضای رسمی شرکت باشد همراه با صفحه اول پاسپورت متقاضی برای اسپل صحیح اسم مورد نیاز هست. مدت زمان ترجمه رسمی فیش حقوقی 1 روز کاری و با تائیدات رسمی 3 روز کاری می باشد.

ترجمه رسمی حکم کارگزینی

ترجمه رسمی حکم کارگزینی

admin خدمات Leave a Comment

حکم کارگزینی برای افرادی که در ارگان های دولتی مشغول به فعالیت می باشند صادر می شود و در آن تمامی مشخصات فردی و میزان حقوق و سنوات و سمت شخص درج می شود.حکم کارگزینی بسته به شرایط فرد به 3 نوع رسمی، قراردادی و پیمانی صادر می شود و انواع آن را مقررات استخدامی هر سازمان تعیین می کند.

ترجمه رسمی نسخه پزشک

ترجمه رسمی نسخه پزشک یا گواهی پزشکی

admin خدمات Leave a Comment

برای ترجمه رسمی گواهی یا نسخه پزشک خود همراه با تائیدات دادگستری و وزارت خارجه کافیست اصل گواهی را که به زبان فارسی و با مهر و امضای پزشک نوشته شده است را به تائید نظام پزشکی واقع در خیابان امیرآباد  رسانده و اصل گواهی را به دارالترجمه رسمی الف تحویل دهید تنها در 3 روز کاری ترجمه همراه با تائیدات آماده تحویل می باشد.

ترجمه رسمی گذرنامه

ترجمه رسمی گذرنامه

admin خدمات Leave a Comment

برای ترجمه رسمی گذرنامه و اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه ارائه اصل گذرنامه کافیست و نیازی به مدارک مکمل ندارد، شما میتوانید جهت کسب اطلاعات بیشتر بر روی دکمه ادامه ی مطلب کلیک کنید تا از پیش نیازهای ترجمه رسمی گذرنامه مطلع شوید.