ترجمه رسمی گزارش پزشکی قانونی سال 1403
مقدمه
پیش از پرداختن به ترجمه رسمی گزارش پزشکی قانونی باید بگوییم گواهی یا گزارش پزشکی قانونی، سندی است در ابعاد کاغذ A4 یا A5 که از طرف سازمان پزشکی قانونی در اختیار پزشکان مورد تایید این سازمان قرار میگیرد. پزشکان در گزارش یا گواهی پزشکی قانونی اطلاعاتی مانند مشخصات فرد آسیبدیده یا فوتشده، توضیحات دقیق آسیبدیدگی، توضیحات کامل و بهدور از پیچیدگی علت آسیبدیدگی یا مرگ و محل دقیق آسیبدیدگی را ثبت میکنند.
گواهی یا گزارش پزشکی قانونی به دلایل مختلفی مانند کمک در حل پروندههای جنایی و قضایی صادر میشود. البته باید اشاره کرد که صدور گواهی پزشکی قانونی دلایل بسیار زیاد دیگری نیز دارد. افراد برای شکایت از ضارب خود باید برای تکمیل پرونده، گواهی یا گزارش پزشکی قانونی آسیبدیدگی یا نقص عضو خود را از پزشکان پزشکی قانونی دریافت کنند.
همچنین در صورت آسیبدیدگی در حین انجام کار، افراد میتوانند با تهیه گزارش پزشکی قانونی، نسبت به درخواست بیمه و غرامت اقدام کنند. در آخر از گواهی پزشکی قانونی برای موارد بسیاری که به برخی از آنها اشاره شد، در مراجع قانونی و دادگاهها استفاده میشود.
کاربرد ترجمه رسمی گواهی پزشکی قانونی
ترجمه رسمی گزارش پزشکی قانونی را افرادی استفاده میکنند که یا از اتباع خارجی داخل کشور مانند گردشگران هستند و یا ایرانیانی هستند که دارای دو تابعیت میباشند. این افراد ممکن است دچار آسیبدیدگی شده و یا در مواردی فوت کرده باشند. در صورت آسیبدیدگی از ترجمه رسمی گواهی پزشکی قانونی برای احقاق حقوق خود در داخل کشور استفاده میکنند. همچنین در صورتی که در داخل کشور فوت کرده باشند، ترجمه رسمی گواهی پزشکی قانونی برای انتقال جسد آنها به خارج از کشور مورد نیاز است. از گزارش پزشکی قانونی در مراجع زیر استفاده میشود:
- نیروی انتظامی و کلانتریها
- سازمان نظام وظیفه کشور
- دادگستری و دادگاهها
- اداره امور سرپرستی
- اداره امور زندانهای کشور
- بنیاد شهید و جانبازان
- اداره تامین اجتماعی و بیمهها
مدت زمان ترجمه رسمی گزارش پزشکی قانونی
مدت زمانی که طول میکشد تا ترجمه رسمی گزارش پزشکی قانونی به دست شما برسد بسته به نوع درخواست شما متغیر است. اگر فقط درخواست ترجمه رسمی این سند را داشته باشید، طی یک الی دو روز کاری بهدست شما میرسد. در صورت تمایل برای دریافت تاییدیه وزارت دادگستری و امور خارجه به زمان ذکر شده، سه روز کاری دیگر اضافه میشود.
هزینه ترجمه رسمی گزارش پزشکی قانونی
هزینه ترجمه رسمی گزارش پزشکی قانونی با توجه به نوع درخواست شما میتواند متغیر باشد. در سال 1402، هزینه ترجمه رسمی گواهی پزشکی قانونی از زبان فارسی به زبان انگلیسی، طبق نرخنامه مصوب اداره امور مترجمین قوه قضائیه:
- برای هر صفحه سایز A5 به زبان انگلیسی مبلغ 72 هزار تومان و هر سطر متن 1,800 تومان،
- برای هر صفحه سایز A4 به زبان انگلیسی مبلغ 72 هزار تومان و هر سطر متن 3,000 تومان،
- برای هر صفحه سایز A5 به زبان سایر (زبان های غیر از انگلیسی) مبلغ 87 هزار تومان و هر سطر متن 2,500 تومان و
- برای هر صفحه سایز A4 به زبان سایر (زبان های غیر از انگلیسی) مبلغ 87 هزار تومان و هر سطر متن 3,500 تومان است.
نکته: طبق نرخنامه کانون مترجمین، هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد.
ترجمه رسمی گزارش پزشکی قانونی با تاییدات دادگستری و خارجه
در صورتی که به تاییدیههای وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید، ارائه اصل گزارش پزشک قانونی به دار الترجمه الزامی است.
متقاضیان اخذ ترجمه اسنادی که به تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارند، با پرداخت هزینههای تعیین شده میتوانند این کار را به دارالترجمههای رسمی محول کنند. به این ترتیب میتوان ترجمه سند مورد نظر را با صرف کمترین زمان و هزینه ممکن و بدون نیاز به رفت و آمدهای مداوم و خسته کننده دریافت کرد.
نکته: بر اساس قوانین وضع شده از سوی ریاست امور مترجمان رسمی قوه قضائیه، هنگام تایید ترجمه رسمی گواهی پزشکی قانونی کلیه مدارک پزشکی بیمار توسط نظام پزشکی تایید شود و سپس به همراه برگه آزمایش و اصل و ترجمه رسمی گواهی پزشکی قانونی باید توسط مسئول مربوطه در وزارت دادگستری و امور خارجه رویت شود.
نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.
- هزینه تاییدات دادگستری برای گواهی پزشکی قانونی: 70،000 تومان
- هزینه تاییدات وزارت امور خارجه برای گواهی پزشکی قانونی: 20،000 تومان
مدت زمان برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه 3 روز کاری است که یک روز آن برای دادگستری و 2 روز دیگر برای امورخارجه می باشد.
سوالات متداول
مدت زمان ترجمه رسمی گواهی پزشکی قانونی چقدر است؟
مدت زمان ترجمه رسمی گواهی پزشکی قانونی بین دو الی سه روز کاری می باشد. با این حال امکان ارائه ترجمه فوری نیز مقدور است.
مدت زمان و هزینه تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟
هزینه تائیدات دادگستری برای هر نسخه 70 هزار تومان و 20 هزار تومان به ازای هر صفحه ترجمه رسمی برای وزارت خارجه می باشد. مدت زمان برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه 3 روز کاری است.
مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی گواهی پزشکی قانونی چقدر است؟
بطور کلی تمامی اسناد و مدارک رسمی پس از ترجمه به مدت ۶ ماه دارای اعتبار می باشند و پس از این مدت زمان نیاز به ترجمه مجدد می باشد.
برای تائیدات دادگستری و خارجه چه مدارک مکملی مورد نیاز است؟
برای تایید ترجمه رسمی گواهی پزشکی قانونی می بایست کلیه مدارک پزشکی بیمار توسط نظام پزشکی تایید شود و سپس به همراه برگه آزمایش و اصل و ترجمه رسمی گواهی پزشکی قانونی باید توسط مسئول مربوطه در وزارت دادگستری و امور خارجه رویت شود
دیدگاهتان را بنویسید