ترجمه رسمی پروانه بهره برداری

ترجمه رسمی پروانه بهره برداری (بروزرسانی 1403)

دارالترجمه رسمی الف
17 آذر 1400
بدون دیدگاه

مقدمه

پروانه بهره برداری مجوزی است که مدت زمان بهره برداری از واحد صنعتی مدنظر که تجهیزات لازم جهت تولید و نیروی انسانی آن ها فراهم است را مشخص می کند و نشان می ‏دهد که واحد صنعتی مورد نظر فعال است.

سند ترجمه رسمی پروانه بهره ‏برداری از مدارک شغلی مورد نیاز برای اخذ ویزای سرمایه‏ گذاری در کشورهای خارجی است. این سند نشان می‏دهد که اولا متقاضی در کشور خود صاحب یک واحد صنعتی فعال است و دوما از تمکن مالی مورد نیاز برای اخذ ویزای سرمایه ‏گذاری و مهاجرت به کشور دیگر برخوردار است. با این حال هنگام ترجمه پروانه بهره برداری باید به چند نکته توجه کرد.

نکته: موضوع مهم در خصوص صدور ویزا در سفارت ها این نکته هست که آیا واحد تولیدی مورد نظر در حال حاضر فعال هست یا خیر؟ به همین منظور بهتر است که علاوه بر ترجمه رسمی آنلاین پروانه بهره برداری نسبت به ترجمه رسمی لیست بیمه کارکنان و فیش های حقوقی و مالیاتی نیز اقدام کنید.

همچنین ارائه مدارک پشتیبانی چون ترجمه رسمی آگهی تاسیس و یا آگهی تغییرات نیز می تواند تاثیر مثبتی در روند صدور ویزا داشته باشد.

 

 

هزینه ترجمه رسمی پروانه بهره برداری

نرخ ترجمه رسمی اسناد و مدارک، هرساله طی نرخ‌نامه تبیین شده توسط قوه قضائیه تعیین می‌شود. بر این اساس، هزینه ترجمه رسمی پروانه بهره برداری به شرح زیر می باشد:

  • هزینه ترجمه رسمی پروانه بهره برداری به زبان انگلیسی 96،000 تومان
  • هزینه ترجمه رسمی پروانه بهره برداری به زبان‌های غیرانگلیسی 115،000 تومان

نکته: لازم به ذکر است که تمام دارالترجمه‌های رسمی کشور باید هزینه خدمات خود را بر اساس نرخ‌نامه عرضه شده از سوی قوه قضائیه تعیین کنند و هیچ دارالترجمه ای حق ندارد بابت ترجمه اسناد و مدارک، مبالغ اضافی از مشتریان خود دریافت کند.

نکته: طبق نرخنامه کانون مترجمین، هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد.

 

 

ترجمه رسمی پروانه بهره برداری با تائیدات دادگستری و وزارت امور خارجه

در صورتی که به تاییدیه‌های وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید، ارائه اصل پروانه بهره برداری به دارالترجمه الزامی است.

متقاضیان اخذ ترجمه اسنادی که به تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارند، با پرداخت هزینه‌های تعیین شده می‌توانند این کار را به دارالترجمه‌های رسمی محول کنند. به این ترتیب می‌توان ترجمه سند مورد نظر را با صرف کمترین زمان و هزینه ممکن و بدون نیاز به رفت ‌و آمدهای مداوم و خسته کننده دریافت کرد.

بر اساس قوانین وضع شده از سوی ریاست امور مترجمان رسمی قوه قضائیه، هنگام تایید ترجمه رسمی پروانه بهره برداری اصل گواهی باید توسط مسئول مربوطه در وزارت دادگستری و امور خارجه رویت شود.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری برای پروانه بهره برداری 70،000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه برای پروانه بهره برداری 20،000 تومان

مدت زمان برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه 3 روز کاری است که یک روز آن برای دادگستری و دو روز دیگر برای امورخارجه می باشد.

 

سوالات متداول

  • هزینه ترجمه رسمی پروانه بهره برداری به زبان انگلیسی 96،000 تومان
  • هزینه ترجمه رسمی پروانه بهره برداری به زبان‌های غیرانگلیسی 115،000 تومان

نکته: طبق نرخنامه کانون مترجمین، هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد.

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز داشته باشید 3 روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه خواهد شد که یک روز آن برای دادگستری و دو روز آن برای بررسی و تایید امورخارجه می باشد.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری برای پروانه بهره برداری 70،000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه برای پروانه بهره برداری 20،000 تومان

بطور میانگین مدت زمان اعتبار تمامی ترجمه های رسمی تا ۶ ماه می باشند و پس از این مدت زمان می بایست برای ترجمه مجدد اقدام نمائید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *