دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی

دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی

admin خدمات, بلاگ نظرات 1

متقاضیان سفر به کشور ترکیه که قصد ادامه تحصیل، مهاجرت و غیره را دارند می بایست قبل از هر چیز اقدام به ترجمه ی اسناد و مدارک رسمی خود کنند و مدارک متقاضیان در سریع ترین زمان و با بالاترین کیفیت توسط مترجم رسمی ترک زبان، ترجمه و با پیک رایگان برای شما ارسال خواهد شد.دفتر ترجمه رسمی الف با سالها تجربه و کار تخصصی در زبان های مختلف از جمله ترکی استانبولی خدمات متنوعی به مشتریان خود ارائه می کند. در ادامه به معرفی خدمات و امکانات دارالترجمه رسمی استانبولی الف می پردازیم.

دارالترجمه رسمی عربی

دارالترجمه رسمی عربی

admin خدمات ارسال نظر

همه ساله شرکت‌های ایرانی زیادی در نمایشگاه‌های کشورهای عربی منطقه شرکت نموده و یا جهت ایجاد دفتر و شعب در آن کشورها اقدام می‌نمایند. از طرفی انواع سفرهای سیاحتی، زیارتی و یا تجاری به کشورهای عربی منطقه صورت می پذیرد. خرید املاک و سرمایه گذاری در کشورهای عربی مدرن مانند امارات متحده عربی از دیگر گزینه‌های جذاب برای سرمایه داران و تجار ایرانی است. در تمام این موارد نیاز به ترجمه رسمی مدارک به زبان عربی خواهد بود، لذا انتخاب یک دارالترجمه رسمی عربی معتبر جهت ترجمه مدارک اهمیت زیادی دارد.

ترجمه رسمی گواهینامه

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی سال 1400

admin خدمات, بلاگ ارسال نظر

ترجمه رسمی گواهینامه در کشورهای خارجی هیچگونه ارزشی ندارد و نمی توانید با داشتن ترجمه رسمی این سند اقدام به رانندگی کنید و همچنین هیچ سفارتخانه ای برای صدور ویزا از متقاضیان درخواست ترجمه رسمی گواهینامه را نمی کند. پس این سوال پیش می آید که افراد به چه دلایلی اقدام به ترجمه رسمی گواهینامه می کنند. برای رسیدن به جواب این سوال و همچنین اطلاع از هزینه ها و شرایط ترجمه رسمی گواهینامه با ما همراه باشید.

ترجمه رسمی پروانه وکالت

ترجمه رسمی پروانه وکالت سال 1400

admin خدمات, بلاگ ارسال نظر

درصورتی که اصل مدرک پروانه وکالت با مهر و بر روی سربرگ به رویت دارالترجمه برسد قابلیت ترجمه رسمی با مهر مترجم مسئول را دارد و در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و خارجه نیز می بایست اصل مدرک تحصیلی متقاضی همراه با ترجمه رسمی پروانه وکالت برای دادگستری و خارجه ارسال شود، برای آگاهی از هزینه ها و شرایط ترجمه رسمی با ما همراه باشید…

ترجمه رسمی قبض برق

ترجمه رسمی قبض آب، برق، تلفن، مالیات

admin خدمات ارسال نظر

بطور کلی از ترجمه های رسمی قبوض برای ثبت نام و وریفای در سایت هایی همچون پرفکت مانی و وب مانی و سایر بانک های مجازی خارجی برای ارسال و دریافت ارزهای خارجی استفاده می شود و در پاره ای از مواقع از این سند به عنوان مدارک پشتیبان و برای ارائه به سفارتخانه ها استفاده می شود. در صورتی که تمایل دارید تا از هزینه های ترجمه رسمی قبوض و همینطور شرایط ترجمه رسمی این سند آگاه شوید با ما همراه باشید…

ترجمه رسمی حکم بازنشستگی

ترجمه رسمی حکم بازنشستگی

admin خدمات ارسال نظر

معمولا سفارتخانه ها برای صدور ویزا مدارک شغلی افراد متقاضی را طلب می کنند تا از وضعیت کاری و شغلی افراد مطلع شوند. به همین منظور افراد بازنشسته برای نشان دادن وضعیت شغلی خود اقدام به ترجمه رسمی حکم کارگزینی می کنند که ترجمه رسمی این حکم دارای هزینه ها، شرایط و پیش نیازهایی است که بصورت کامل برای شما عزیزان توضیح داده ایم. پس با ما همراه باشید…

ترجمه رسمی اجاره نامه

ترجمه رسمی اجاره نامه

admin بلاگ, خدمات ارسال نظر

برخلاف توضیحات اشتباهی که سایر همکاران در این خصوص داده اند باید گفت که این مدرک دارای اعتبار چندانی نیست و یا بهتر است بگوییم که سفارتخانه ها اهمیتی برای ترجمه رسمی این مدرک قائل نخواهند شد. به این دلیل که فرد متقاضی به راحتی می تواند طی یک قرارداد اجاره صوری مدعی شود که مبلغی را نزد صاحب ملک به امانت دارد و ملکی را در اجاره خود دارد. به همین جهت سفارت‌ها با توجه به شرایط متقاضی اقدام به صدور ویزا خواهند کرد. پس بهتر است که برای اطمینان خاطر بیشتر و نشان دادن تمکن مالی از سند ملکی استفاده کنید.

ترجمه رسمی گواهی موقت

ترجمه رسمی گواهی موقت

admin بلاگ, خدمات ارسال نظر

پس از پایان هر مقطع دانشگاهی در ابتدا یک مدرک موقت برای دانشجو صادر می شود که نشان دهنده گذراندن واحد های تحصیلی دانشجو است. همانطور که از نام این مدرک پیداست، موقت بوده و فقط در ایران و برای ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر و کاریابی می توان از آن استفاده کرد. مدارک موقت صادر شده برای دانشگاه های خارج از کشور ارزشی ندارد و نمی توان از این طریق برای اخذ پذیرش اقدام کرد. البته بعضی از دانشگاه های خارجی برای شروع روند پذیرش دانشجویان نسخه های آنافیشیال(غیر رسمی) را برای شروع روند پذیرش قبول می کنند. اما در ادامه ترجمه ی رسمی دانشنامه و ریز نمرات تحصیلی را از فرد متقاضی درخواست می کنند.

ترجمه رسمی دانشنامه

ترجمه رسمی دانشنامه

admin بلاگ, خدمات نظرات 1

ترجمه دانشنامه از موارد مهمی است که باید در هنگام مهاجرت تحصیلی انجام دهید. دانشنامه جزوء مدارک تحصیلی فرد به حساب می آید و باید به طور رسمی ترجمه گردد تا دارای ارزش و اعتبار کافی باشد. دانشنامه از مواردی است که تمام دانشگاه های کشورهای خارجی در زمان پذیرش دانشجو آن را مورد بررسی قرار می دهند.مهاجرت تحصیلی در کشورهای مختلف با قوانین و مقررات خاص آن کشور انجام می گیرد.

ترجمه رسمی بارنامه

ترجمه رسمی بارنامه

admin خدمات ارسال نظر

به منظور ترجمه رسمی بارنامه بهتر است قبل از هر چیز یک کپی از صفحه اول پاسپورت را همراه با اصل بارنامه برای دارالترجمه ارسال کنید تا مترجم بتواند از اسپل مشخصات فردی شما برای ترجمه صحیح استفاده کند.
برای تائیدات دادگستری و خارجه بارنامه های صادر شده توسط وزارت راه و ترابری نیاز به ارائه اصل روزنامه رسمی شرکت باربری و ثبت ماشینی بانک دارد.