ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت‌ها

برای ترجمه رسمی، ارائه اصل اساسنامه با مهر اداره ثبت شرکت‌ها کافیست؛ اما برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، ارائه آخرین روزنامه رسمی آگهی تغییرات شرکت نیز الزامی است.
ترجمه رسمی اساسنامه فرمی

پادکست معرفی ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت‌ها

ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت‌ها به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه اساسنامه ثبت شرکت‌ها شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت‌ها چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
اساسنامه فرمی

قیمت ترجمه اساسنامه ثبت شرکت‌ها

97،500 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت‌ها

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت‌ها

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای اساسنامه ثبت شرکت‌ها

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

اساسنامه چیست و چه تفاوتی با شرکت‌نامه دارد؟

اساسنامه (Articles of Association) به منزله شناسنامه و قانون اساسی یک شرکت است. این سند که هویت و ساختار شرکت را مشخص می‌کند، برای هرگونه فعالیت بین‌المللی از جمله تاسیس نمایندگی، عقد قراردادهای تجاری، و شرکت در مناقصه‌های خارجی یک مدرک حیاتی محسوب می‌شود.

بسیاری اساسنامه را با شرکت‌نامه (Partnership Agreement) اشتباه می‌گیرند، در حالی که این دو متفاوتند:

  • اساسنامه: مخصوص شرکت‌های سهامی خاص و سهامی عام است.
  • شرکت‌نامه: مخصوص شرکت‌های با مسئولیت محدود، تضامنی و نسبی است.

کاربردهای اصلی ترجمه رسمی اساسنامه

ترجمه رسمی اساسنامه هم به عنوان یک مدرک شغلی و هم به عنوان سندی برای اثبات تمکن مالی کاربرد دارد. مهم‌ترین موارد استفاده از آن عبارتند از:

  • اخذ ویزای تجاری یا توریستی برای سهامداران و اعضای هیئت مدیره.
  • انجام مراودات و عقد قرارداد با شرکت‌های بین‌المللی.
  • صادرات و واردات کالا.
  • اخذ نمایندگی رسمی از یک شرکت معتبر خارجی.
  • تاسیس شعبه یا یک شرکت جدید در خارج از کشور.
  • حضور در نمایشگاه‌ها و مناقصات تجاری بین‌المللی.

شرایط و مدارک لازم برای ترجمه رسمی

برای ترجمه رسمی اساسنامه و اخذ تاییدات بعدی، ارائه مدارک زیر الزامی است:

  • اصل اساسنامه که ممهور به مهر اداره کل ثبت شرکت‌ها باشد.
  • کپی پاسپورت تمامی سهامداران و اعضای هیئت مدیره جهت اسپل صحیح نام‌ها.
  • اسپل دقیق نام شرکت به زبان مقصد (نام شرکت‌ها ترجمه نمی‌شوند، بلکه آوانویسی می‌شوند).
  • برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، ارائه اصل آخرین روزنامه رسمی آگهی تغییرات شرکت نیز الزامی است.

هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی

هزینه ترجمه رسمی اساسنامه به دلیل ماهیت حقوقی و حجم متغیر آن، معمولاً بر اساس تعداد کلمات یا صفحات سند محاسبه می‌شود. طبق آخرین تعرفه، هزینه پایه برای اسناد حقوقی از مبلغ 97,500 تومان برای هر صفحه و به ازای هر سطر توضیحات 4,500 تومان اضافه می شود.

مدت زمان لازم برای ترجمه اساسنامه میانگین بین دو الی سه روز کاری می باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان یک روز کاری قابل انجام است.

هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.

برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.

مدت زمان و هزینه تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز دارید می توانید با ارائه اصل اساسنامه که ممهور به مهر و امضای اداره کل ثبت شرکت ها باشد نسبت به اخذ تاییدات دادگستری و خارجه اقدام کرد.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی اساسنامه: 60,000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی اساسنامه به ازای هر صفحه از متن ترجمه: 15,000 تومان

نکته: مدت زمان اخذ تاییدات دادگستری و خارجه سه روز کاری می باشد که یک روز آن برای دادگستری و دو روز دیگر برای امورخارجه است.

نکات تکمیلی و مهم

  • ترجمه اوراق سهام شرکت‌های سهامی عام، با مهر و امضای شرکت و ترجمه اوراق سهام شرکت‌های خاص، با ارائه روزنامه رسمی امکان‌پذیر است.
  • ترجمه صورتجلسه سهام شرکت‌ها تنها در صورتی تایید می‌شود که دارای مهر اداره ثبت شرکت‌ها باشد.
  • ترجمه رسمی اساسنامه از تاریخ صدور ترجمه، معمولاً تا شش ماه معتبر است.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

مدارک لازم جهت ترجمه رسمی اساسنامه چیست؟

اساسنامه ثبت شرکت در صورتی قابل ترجمه رسمی می باشد که دارای مهر اداره کل ثبت شرکت ها باشد.

برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه چه مدارکی مورد نیاز است؟

برای دریافت تاییدات دادگستری و وزارت خارجه، لازم است اصل اساسنامه شرکت را که دارای مهر و امضای اداره کل ثبت شرکت‌ها است، ارائه دهید.

هزینه ترجمه رسمی اساسنامه با تاییدات چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی اساسنامه بر اساس تعداد صفحات یا کلمات سند تعیین می‌شود. تعرفه پایه برای هر صفحه 97,500 تومان و برای هر سطر توضیحات اضافه 4,500 تومان است. همچنین هزینه‌های جانبی مانند حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به مبلغ 120,000 تومان به هزینه ترجمه افزوده می‌شود.

مدت زمان ترجمه رسمی با تائیدات دادگستری وزارت خارجه چقدر است؟

مدت زمان ترجمه رسمی یک الی دو روز کاری و در صورتی که نیاز به اخذ تاییدات دادگستری و خارجه داشته باشید سه روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی افزوده خواهد شد.

هزینه تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟

هزینه تأیید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی اساسنامه 60,000 تومان است.
هزینه تأیید وزارت امور خارجه برای هر صفحه از متن ترجمه رسمی 15,000 تومان محاسبه می‌شود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *