مقدمه
گواهی ولادت یکی از مهمترین اسناد هویتی است که صحت اطلاعات زمان و مکان تولد افراد را ثابت میکند. سفارت کشورهای خارجی در برخی موارد برای صدور ویزا این سند هویتی را درخواست میکنند.
در این موارد ارائه ترجمه رسمی گواهی ولادت ضروری است؛ چرا که این سند بدون ترجمه رسمی و داشتن شرایطی مانند تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه رسمیت و اعتبار ندارد. همچنین باید اشاره کرد که از این سند برای دریافت شناسنامه کودک تازه متولدشده نیز استفاده میشود.
در برخی موارد نیز افرادی که در کشورهای خارجی اقامت دارند، کودک خود را در ایران به دنیا میآورند. در این موارد افراد برای ارائه گواهی ولادت فرزند به سفارت کشور محل اقامت خود، نیاز به ترجمه رسمی این سند هویتی دارند.
ترجمه رسمی سند گواهی ولادت شرایطی نیز دارد که در هنگام ارائه درخواست ترجمه رسمی آن باید آنها را در نظر گرفت. در این مطلب با این سند هویتی و شرایط ترجمه رسمی آن به طور کامل آشنا میشویم.
شرایط انجام ترجمه رسمی گواهی ولادت
از آنجایی که گواهی ولادت یک سند بسیار مهم است، انجام ترجمه رسمی آن نیازمند رعایت برخی شرایط میباشد. گواهی ولادت اتباع کشور ایران تنها تا 15 روز بعد از صدور آن قابلیت ترجمه رسمی را دارد و بعد از گذشت این مدت از اعتبار ساقط میشود. بعد از دوره 15 روزه، برای ترجمه رسمی گواهی ولادت نیاز به شناسنامه است تا ترجمه رسمی این سند اعتبار و رسمیت داشته باشد.
گواهی تولد را میتوان از مراجع مختلفی دریافت کرد. برای مثال در شهرهایی که بیمارستان وجود ندارد، این گواهی توسط ماما یا پزشک صادر میشود. گواهیهای ولادت صادرشده توسط پزشکان یا ماماها برای این که قابل ترجمه و تایید باشند نیاز به تایید سازمان نظامپزشکی و ارائه شناسنامه متقاضی دارند.
همانطور که عنوان شد در برخی موارد اتباع خارجی فرزندان خود را در ایران به دنیا میآورند که برای این که گواهی ولادت این کودکان نیز قابل ترجمه و تایید باشند نیاز به یکی از موارد مهر اداره ثبتاحوال، نامه وزارت کشور و یا برگه تاییدیه از پلیس اتباع خارجه است.
مدت زمان ترجمه رسمی گواهی ولادت
یکی از مهمترین مولفهها برای افرادی که به ترجمه رسمی نیاز دارند، مدتزمان انجام آن است؛ چرا که عموما این افراد قصد دریافت ویزا از سفارت یک کشور خارجی را دارند. خبر خوب این است که زمان انجام ترجمه رسمی گواهی ولادت به طور میانگین 2 الی 3 روز کاری است. همچنین باید اشاره کرد که در دارالترجمه الف این امکان وجود دارد که در صورت درخواست ترجمه رسمی فوری، ترجمه رسمی این سند طی یک روز کاری آماده تحویل شود. این امر نیازمند تایید مجموعه دارالترجمه الف بوده و همانطور که عنوان شده بهصورت میانگین دو الی سه روز کاری انجام ترجمه رسمی این سند هویتی به طول میانجامد.
باید اشاره داشت که مدت زمان عنوان شده برای زمانی است که شما فقط نیازمند ترجمه رسمی گواهی ولادت بدون تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه باشید. درصورتی که به تاییدیه این دو سازمان نیز نیاز دارید، سه الی چهار روز کاری دیگر به مدتزمان عنوان شده اضافه خواهد شد که از این مدت زمان یک روز کاری برای دادگستری و دو روز کاری برای تاییدات وزارت امور خارجه می باشد.
هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی گواهی ولادت
هزینه ترجمه رسمی گواهی ولادت به طور رسمی برای هر صفحه 72,000 تومان می باشد.
مدت زمان لازم برای ترجمه گواهی ولادت میانگین بین دو الی سه روز کاری می باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان یک روز کاری قابل انجام است.
هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.
برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.
تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
ابتدا چک لیست رسمی ارائه شده توسط سفارت را مطالعه کنید تا مشخص شود آیا مدارک نیاز به تاییدات دارند یا خیر. در صورتی که تاییدات لازم باشد، میتوانید با ارائه اصل گواهی ولادت به دارالترجمه رسمی مراجعه کنید و نسبت به دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه اقدامات لازم را انجام دهید.
نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.
- هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی گواهی ولادت: 60,000 تومان
- هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی ولادت: 15,000 تومان
مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول سه روز کاری است. این فرآیند شامل یک روز برای تایید دادگستری و دو روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه میباشد. در صورتی که محدودیت زمانی دارید یا نیاز به تسریع در انجام این مراحل دارید، توصیه میشود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.
2 پاسخ
سلام ،خسته نباشید،برای ترجمه گواهی ولادت بیمارستانی برای سفارت روسیه،ایا تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه را خودتون انجام میدین،
با سلام ، بله ما پروسه ی ترجمه ی رسمی به علاوه ی تاییدات دادگستری و خارجه را بصورت کامل انجام میدهیم