دارالترجمه رسمی ترکی

خدمات ترجمه رسمی ترکی در تهران

با دارالترجمه رسمی الف، قدم اول مهاجرت را محکم و مطمئن بردارید.

ما به عنوان دقیق‌ترین دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی، سرعت و صحت مدارک شما را ضمانت می‌کنیم.

ترجمه رسمی +90 مدرک به زبان ترکی

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه همه مدارک شما به زبان ترکی هستند!

مراحل ترجمه رسمی به زبان ترکی

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

الف: خدمات دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی

مهاجرت به ترکیه، تحصیل در دانشگاه‌های معتبر استانبول یا حتی ثبت یک شرکت تجاری در آن، همگی نیاز به ترجمه دقیق و معتبر اسناد شما دارند. حساسیت این مرحله آنقدر بالاست که کوچک‌ترین بی‌دقتی در برگردان واژگان تخصصی یا نقص در تاییدات، می‌تواند باعث رد شدن پرونده و هدر رفتن زمان شما شود. به همین دلیل، انتخاب یک دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی که علاوه‌بر سرعت، روی صحت حقوقی اسناد نیز وسواس داشته باشد، بسیار مهم است.

البته در کنار کیفیت، شفافیت در هزینه‌ها نیز اهمیت بسیاری دارد. چون به اطلاع دقیق از تعرفه ترجمه رسمی نیاز دارید تا بتوانید مسیری امن، قانونی و بدون نگرانی مالی را برای رسیدن به اهداف‌تان طی کنید. در ادامه با در دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی الف همراه باشید تا با جزئیات، مدارک مورد نیاز این فرآیند همراه با هزینه‌ها را بررسی کنیم.

مدارک لازم برای ترجمه رسمی ترکی بر اساس وضعیت شغلی و تحصیلی

وقتی برای ویزا یا اپلای اقدام می‌کنید، سفارت یا دانشگاه مقصد باید دقیقاً بداند وضعیت تحصیلی و شغلی شما چگونه است. ناقص بودن این مدارک یکی از دلایل اصلی رد شدن پرونده‌هاست. در جدول زیر چک‌لیست مهم‌ترین مدارک برای ارائه به دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی را مشاهده می‌کنید:

گروه شغلی / تحصیلی مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی
کارمندان بخش خصوصی ارائه ترجمه گواهی اشتغال که در آن سمت، میزان حقوق و تاریخ مرخصی قید شده باشد، به انضمام ترجمه سه فیش حقوقی پایانی و سوابق بیمه.
کارمندان بخش دولتی برای این گروه، افزون بر مدارک ذکر شده برای بخش خصوصی، ترجمه حکم کارگزینی نیز ضرورت دارد.
کارفرمایان ترجمه مدارکی مانند پروانه ثبت شرکت، آگهی‌ تأسیس و آخرین تغییرات روزنامه رسمی، به همراه لیست بیمه پرسنل.
دانشجویان (وزارت علوم) ترجمه اصل دانشنامه و ریزنمرات (با شرط داشتن کد صحت سامانه سجاد) و همچنین گواهی اشتغال به تحصیل.
دانشجویان (دانشگاه آزاد) ترجمه دانشنامه و ریزنمرات تحصیلی که به تائید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد رسیده باشد.
دانشجویان (علوم پزشکی) ترجمه مدارک فارغ‌التحصیلی (دانشنامه و ریزنمرات) مشروط به داشتن مهر تائید وزارت بهداشت و عبارت «ترجمه بلامانع است».
پزشکان ترجمه کارت معتبر نظام پزشکی، پروانه دائم طبابت و پروانه تأسیس مطب.
بازنشستگان ترجمه حکم بازنشستگی، سوابق بیمه و سه فیش حقوقی ماه‌های آخر.

هزینه و شرایط ترجمه رسمی مهم‌ترین مدارک به زبان ترکی

برای اینکه در روند کارتان دچار مشکل نشوید، نکات مربوط به پیش‌نیازهای تائید هر مدرک را در جداول زیر با دقت بخوانید. مدارک مورد نیاز برای ترجمه مدارک به ترکی استانبولی به سه دسته اصلی تقسیم می‌شوند:

  • ترجمه ترکی استانبولی مدارک هویتی

مدارک هویتی شناسنامه پرونده شما هستند و کوچک‌ترین مغایرت در اسامی یا تاریخ‌ها دردسرساز می‌شود. همچنین، لازم است بدانید دقیقاً به چه مدارکی نیاز دارید. اصلی‌ترین مدارکی که باید برای ترجمه به دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی ارائه دهید، شامل:

نوع مدرک هزینه ترجمه رسمی ترکی استانبولی نکات و پیش‌نیازهای مهم
شناسنامه 75,600 تومان تمامی صفحات (حتی توضیحات) باید ترجمه شوند. مهر ثبت احوال الزامی است.
گواهی تولد 86,400 تومان تا 15 روز پس از صدور به تنهایی و بعد از آن با شناسنامه قابل تائید است.
سند ازدواج/طلاق 242,400 تومان مهر دفترخانه اسناد رسمی باید واضح و خوانا باشد.
کارت پایان خدمت 129,600 تومان فقط کارت هوشمند جدید در دارالترجمه ترکی استانبولی ترجمه و تائید می‌شود.
  • ترجمه ترکی استانبولی مدارک تحصیلی

روند تائید مدارک تحصیلی بسته به دانشگاه محل تحصیل شما متفاوت است؛ اما مهم‌ترین مدارکی که باید در دارالترجمه ترکی استانبولی ترجمه شوند، عبارتند از:

نوع مدرک / دانشگاه مرجع تأییدکننده هزینه ترجمه رسمی ترکی استانبولی پیش‌نیازها و مراحل کلیدی

ابتدایی

(کارنامه توصیفی)

آموزش و پرورش استان 100.500 تومان + هر درس 2.250 تومان ۱. مهر و امضای مدیر مدرسه

۲. مهر آموزش و پرورش منطقه

۳. مهر اداره کل آموزش و پرورش استان

دیپلم و پیش‌دانشگاهی آموزش و پرورش (سیستمی) 75.000 تومان ۱. دریافت اصل مدرک تحصیلی

۲. تأییدیه اداره منطقه

۳. ثبت‌نام و درخواست در سامانه emt.medu.ir

دانشگاه سراسری

(دولتی، پیام‌نور، غیرانتفاعی)

وزارت علوم (سامانه سجاد) 108.000 تومان ۱. لغو تعهد خدمت (رایگان)

۲. ثبت درخواست در سامانه سجاد

۳. دریافت فایل PDF تأییدیه (دارای کد صحت)

دانشگاه آزاد

(مدارک قدیمی یا فاقد بارکد)

سازمان مرکزی دانشگاه آزاد 108.000 تومان ۱. مراجعه حضوری به سازمان مرکزی

۲. اخذ مهر تائید روی اصل دانشنامه

دانشگاه آزاد

(مدارک جدید دارای QR Code)

سیستمی / آنلاین 108.000 تومان بدون نیاز به مراجعه حضوری

تأییدیه صرفاً از طریق استعلام آنلاین بارکد روی مدرک انجام می‌شود.

دانشگاه آزاد

(جهت تاییدات دادگستری)

سازمان مرکزی (سیستمی) 108.000 تومان ۱. ثبت‌نام در سامانه فارغ‌التحصیلان سازمان مرکزی

۲. دریافت فایل PDF تأییدیه

مدارک پزشکی

(زیر نظر وزارت بهداشت)

ساختمان وزارت بهداشت 108.000 تومان ۱. مراجعه حضوری به وزارت بهداشت

۲. دریافت مهر «ترجمه بلامانع است» پشت مدرک

  • ترجمه ترکی استانبولی مدارک شغلی

ترجمه درست عناوین شغلی در این مدارک، تأثیر مستقیم بر امتیاز پرونده مهاجرتی شما دارد. اسناد مورد نیاز برای ارسال به دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی به شرح زیر است:

نوع مدرک هزینه ترجمه رسمی ترکی استانبولی نکات و پیش‌نیازهای مهم
جواز کسب 133,200 تومان جوازهای قدیمی نیاز به نامه تأییدیه از اتحادیه مربوطه دارند.
پروانه مطب 108،000 تومان ارائه اصل پروانه با مهر وزارت بهداشت + ارائه اصل دانشنامه تحصیلی (با مهر ترجمه بلامانع) الزامی است.
پروانه وکالت 108،000 تومان ارائه اصل پروانه با تاریخ اعتبار معتبر و ارائه اصل دانشنامه تحصیلی مرتبط الزامی است.
جواز تأسیس 171،000 تومان برای ترجمه و تاییدات، ارائه اصل جواز با تاریخ اعتبار و مهر سازمان صادرکننده الزامی است.
پروانه مهندسی 144،000 تومان ارائه اصل پروانه + اصل مدرک تحصیلی مرتبط
گواهی اشتغال به کار 117,000 تومان + هزینه هر سطر کارمندان دولتی: وجود مهر کارگزینی + ارائه اصل حکم کارگزینی نیاز است.

خصوصی: باید روی سربرگ شرکت با مهر و امضای مدیرعامل باشد (به همراه روزنامه رسمی).

پزشکان/درمان: تائید گواهی توسط سازمان نظام پزشکی و برای تاییدات دادگستری/خارجه، ارائه اصل دانشنامه تحصیلی الزامی است.

خدمات آنلاین دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی

دیگر نیازی نیست برای انجام کارهای اداری، ساعت‌ها وقت‌تان را در ترافیک شهری و رفت‌وآمدهای خسته‌کننده هدر دهید. با خدمات دارالترجمه آنلاین، فرآیند ترجمه مدارک شما را به ساده‌ترین و سریع‌ترین شکل ممکن انجام می‌شود. شما می‌توانید تنها با گرفتن چند عکس از مدارک و ارسال آن از طریق واتساپ، پروسه ترجمه رسمی خود را آغاز کنید.

زیرا فرآیند آنلاین در دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی الف، نه‌تنها در زمان شما صرفه‌جویی می‌کند، بلکه شفافیت کامل را هم به همراه دارد. شما پیش از هر اقدامی، پیش‌فاکتور دقیق و زمان تحویل را دریافت می‌کنید و خیالتان از بابت تعرفه‌های رقابتی و قانونی راحت خواهد بود. برای ثبت سفارش آنلاین در دارالترجمه ترکی استانبولی روی دکمه زیر کلیک کنید.

راهنمای ثبت سفارش در دارالترجمه ترکی استانبولی

شاید فکر کنید ترجمه رسمی پروسه سختی دارد، اما ما در دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی الف همه چیز را ساده کرده‌ایم. کل مراحل ثبت سفارش آنلاین ترجمه به این صورت است:

  • ارسال تصویر: عکس واضح مدارک را در واتساپ می‌فرستید.
  • تائید و قیمت: کارشناسان ما بررسی می‌کنند و زمان و هزینه را می‌گویند.
  • ارسال اصل مدارک: از آنجا که طبق قانون، رویت اصل سند توسط مترجم الزامی است، لازم است مدارک را به دست ما برسانید. شما می‌توانید مدارک خود را به انتخاب خودتان به‌صورت حضوری، از طریق پست و یا با هماهنگی پیک به دفتر دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی برسانید.
  • ترجمه و تائید: مترجم کار را انجام می‌دهد و تاییدات دادگستری و خارجه (در صورت نیاز) گرفته می‌شود.
  • تحویل: مدارک ترجمه شده و به همراه اصل آن‌ها درب منزل یا محل کار به شما تحویل داده می‌شود.

تعرفه و هزینه ترجمه مدارک در دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی

هزینه ترجمه مدارک به ترکی استانبولی در مجموعه ما کاملاً رقابتی و قانونی است. برای اینکه بتوانید هزینه‌هایتان را دقیق مشاهده و مدیریت کنید، یک صفحه کامل از ریز قیمت‌ها آماده کرده‌ایم. پیشنهاد می‌کنیم قبل از سفارش، نگاهی به لیست قیمت‌ها بیندازید. همچنین، می‌توانید با کلیک روی دکمه ثبت سفارش، ترجمه مدارک خود را در دارالترجمه ترکی استانبولی الف شروع کنید.

شرایط ترجمه فوری مدارک به ترکی

یکی از مهم‌ترین دغدغه‌های متقاضیان مهاجرت و تحصیل، زمان تحویل مدارک است. اگر شما هم زمان محدودی دارید و باید هرچه سریع‌تر اسنادتان آماده شود، سرویس دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی فوری در الف مناسب شماست. در این سرویس، مدارک شما را با اولویت بالا و در کوتاه‌ترین زمان ممکن آماده می‌کنیم تا هیچ فرصتی را از دست ندهید.

البته زمان تحویل کار در دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی، کاملاً به حجم سفارش‌های همان روز بستگی دارد، بنابراین تماس تلفنی با کارشناسان ما پیش از ثبت سفارش برای هماهنگی زمان دقیق، ضروری است. باید در نظر داشته باشید که شرایط زمانی در طول سال تغییر می‌کند. مثلاً در فصل‌های خلوت‌تر (معمولاً از شهریور تا دی‌ماه) ترجمه شما حدوداً 5 روز کاری آماده می‌شود؛ اما در روزهای اوج کاری یا همان High Season (از اواسط اسفند تا اوایل مرداد) ترافیک ورودی پرونده‌ها به خاطر مهلت‌های تحصیلی و مهاجرتی بسیار بالاست. برای همین در این مدت، این پروسه ممکن است بین 15 تا 30 روز کاری زمان ببرد.

پس برای اینکه برنامه‌ریزی‌تان به هم نریزد و بتوانید از خدمات ترجمه رسمی ترکی استانبولی فوری در این ایام استفاده کنید، حتماً قبل از هر اقدامی با کارشناسان ما هماهنگ کنید تا زمان دقیق تحویل را بر اساس ظرفیت روز به شما اعلام کنیم.

مشاوره تخصصی و رایگان برای ترجمه ترکی

ترجمه رسمی مدارک در دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی، همیشه با سؤالات و چالش‌های زیادی همراه است. برای مثال، شاید نحوه گرفتن تأییدیه دادگستری و وزارت خارجه گرفته یا نگرانی درباره دقت در ترجمه اسناد حساس، دغدغه بعضی از افراد باشد. از آنجا که کوچک‌ترین بی‌دقتی در این مرحله می‌تواند روند پرونده مهاجرتی یا تحصیلی شما را با مشکل مواجه کند، بسیار مهم است که قبل از هر اقدامی، اطلاعات کاملی داشته باشید.

ما در دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی الف، این امکان را فراهم کرده‌ایم تا بتوانید بدون پرداخت هیچ هزینه‌ای، با کارشناسان ما صحبت کنید. شما می‌توانید برای دریافت مشاوره تخصصی و رفع هرگونه ابهام، با شماره تلفن زیر تماس بگیرید تا همکاران ما با حوصله شما را راهنمایی کنند.

تماس جهت مشاوره رایگان در دارالترجمه ترکی استانبولی:

تلفن: 88179879-021

ساعات کاری: شنبه تا چهارشنبه 9 تا 17 | پنجشنبه 9 تا 14

چرا دارالترجمه الف بهترین انتخاب برای ترجمه ترکی است؟

باعث افتخار ماست که دارالترجمه رسمی الف با کسب بیش از 1469 نظر مثبت و 5 ستاره در گوگل، توانسته اعتماد هزاران نفر را جلب کند. ما با بهترین مترجمین رسمی کار می‌کنیم تا دقت بالا، سرعت عالی و قیمت منصفانه را ضمانت کنیم؛ بنابراین، می‌توانید مطمئن باشید که مدارک شما با بالاترین حساسیت و بدون کوچک‌ترین نقصی در دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی الف، ترجمه خواهد شد.

خدمات ترجمه رسمی الف در سایر زبان‌های دنیا

زبان ترکی تنها زبان تحت پوشش در دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی الف نیست. الف به عنوان یک مرکز جامع، خدمات ترجمه رسمی را برای 15 زبان مهم دنیا ارائه می‌دهد. اگر به زبان دیگری نیاز دارید کافیست رو آن کلیک کنید:

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

ترجمه رسمی مدارک برای چه سفرهایی به کشور ترکیه لازم است؟

افرادی که قصد دارند تا بیشتر از 90 روز در ترکیه اقامت داشته باشند، دانشجویان، کارجویان، سرمایه گذاران

آیا نیاز است که مدارک ترجمه شده را به تایید سفارت ترکیه برسانیم؟

در صورتی که قصد ادامه تحصیل در یکی از دانشگاه‌های ترکیه را دارید مدارک خود را ترجمه رسمی کنید و به تایید دادگستری و خارجه رسانده و در آخرین مرحله به تایید سفارت ترکیه برسانید. بطور کلی اگر قصد اقامت در کشور ترکیه کمتر از 90 روز را دارید نیاز به هیچگونه ترجمه رسمی ندارید.

هزینه تایید مدارک سفارت ترکیه چقدر است و چه مدت زمان می‌برد؟

به ازای هر مدرک مبلغ 20 دلار و بین 1 الی 2 هفته کاری زمان می‌برد.

هزینه خدمات ترجمه رسمی ترکی استانبولی چگونه محاسبه می‌شود؟

طبق آخرین نرخ نامه کانون مترجمین رسمی و انجمن صنفی مترجمان ایران در سال ۱۴۰۲ تمامی زبان‌ها از جمله ترکی استانبولی با قیمت برابر ترجمه رسمی انگلیسی قابل ترجمه رسمی هستند. برای مشاهده قیمت‌ها به صفحه ترجمه رسمی مدارک مراجعه کنید.

آیا باید به دفتر ترجمه رسمی مراجعه کنم؟

از طریق ارسال اسکن مدارک خود برای همکاران ما نسبت به هزینه، مدت زمان انجام ترجمه رسمی، تاییدات دادگستری و خارجه و همینطور مدت زمان لازم رای اخذ تاییدات سفارت اطلاع حاصل کنید. در صورتی که مورد تایید شما قرار گرفت نسبت به ارسال مدارک به دفتر ترجمه رسمی الف اقدام نمائید. لازم به ذکر است که پیک رایگان در محدوده دارالترجمه آماده خدمت‌رسانی به شما عزیزان است.

مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک به زبان ترکی استانبولی چقدر است؟

بطور میانگین مدت زمان اعتبار تمامی ترجمه‌های رسمی تا 6 ماه است.

آیا ترجمه انگلیسی مدارک برای ترکیه کافیست؟

اگرچه برخی دانشگاه‌ها ممکن است ترجمه انگلیسی را بپذیرند، اما برای امور اداری و رسمی در داخل کشور ترکیه (مانند ثبت شرکت، خرید ملک یا ازدواج) و برای اطمینان کامل، اکیداً توصیه می‌شود تمام مدارک به زبان ترکی استانبولی ترجمه شوند.

آیا سفارت ترکیه برای ویزای توریستی هم ترجمه مدارک می‌خواهد؟

خیر، شهروندان ایرانی برای سفرهای توریستی و اقامت تا 90 روز در ترکیه، نیازی به ویزا و در نتیجه نیازی به ترجمه مدارک ندارند.

آیا قانون پلمب مدارک برای ترکیه متفاوت است؟

بله، در برخی موارد مشاهده شده که سفارت ترکیه ترجیح می‌دهد هر مدرک در یک پلمب جداگانه (مثلاً دانشنامه و ریزنمرات در دو پلمب مجزا) ارائه شود. بهتر است این موضوع را هنگام ثبت سفارش با دارالترجمه هماهنگ کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *