ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلات

  • قانون کلی: اکثر گواهی‌های موقت به دلیل داشتن عبارت «ارزش ترجمه ندارد»، قابلیت ترجمه رسمی ندارند.
  • شرایط استثنا برای ترجمه: در موارد نادر، یک گواهی موقت تنها در صورتی قابل ترجمه رسمی است که فاقد عبارت منع ترجمه، دارای تاریخ اعتبار مشخص و منقضی نشده باشد.
  • شرایط اخذ تاییدات: حتی در صورت وجود شرایط ترجمه، اخذ تاییدات دادگستری و خارجه برای این سند بسیار دشوار است و نیازمند تایید اولیه از نهادهایی مانند سامانه سجاد یا وزارت بهداشت می‌باشد.
ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی

پادکست معرفی ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلات

ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلات به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه گواهی موقت تحصیلات شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلات چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
گواهی موقت تحصیلی

قیمت ترجمه گواهی موقت تحصیلات

180،000 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلات

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلات

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای گواهی موقت تحصیلات

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

مقدمه: آیا ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی امکان‌پذیر است؟

یکی از پرتکرارترین سوالات فارغ‌التحصیلان این است که آیا می‌توانند گواهی موقت تحصیلی خود را ترجمه رسمی کنند؟ پاسخ کوتاه: در اکثر موارد خیر، اما تحت شرایطی بسیار خاص و استثنائی، بله. این راهنما به شما توضیح می‌دهد که چرا اکثر گواهی‌های موقت قابل ترجمه رسمی نیستند و در چه شرایط نادری این کار امکان‌پذیر است.

قانون کلی: چرا اکثر گواهی‌های موقت ترجمه رسمی نمی‌شوند؟

دلیل اصلی عدم امکان ترجمه رسمی اکثر گواهی‌های موقت، وجود عبارت صریح «این گواهی ارزش ترجمه ندارد» در متن خود مدرک است. وجود این جمله، هرگونه اعتبار قانونی برای ترجمه رسمی را از سند سلب می‌کند و هیچ مترجم رسمی قوه قضاییه مجاز به ترجمه آن بر روی سربرگ رسمی نیست. این گواهی‌ها عمدتاً برای مصارف داخلی مانند استخدام یا ثبت‌نام در مقاطع بالاتر در ایران صادر می‌شوند.

شرایط استثنا: چه زمانی گواهی موقت قابلیت ترجمه رسمی دارد؟

در موارد بسیار نادر، برخی دانشگاه‌ها گواهی‌های موقتی صادر می‌کنند که فاقد عبارت «ارزش ترجمه ندارد» هستند. یک گواهی موقت تنها در صورتی قابلیت ترجمه رسمی را دارد که هر سه شرط زیر را به طور همزمان داشته باشد:

  • در متن آن عبارت «این گواهی ارزش ترجمه ندارد» یا مشابه آن ذکر نشده باشد.
  • دارای تاریخ اعتبار مشخصی باشد.
  • تاریخ اعتبار آن منقضی نشده باشد.

نکته مهم: نبود حتی یکی از این سه شرط، امکان ترجمه رسمی را از بین می‌برد.

راهنمای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه (در صورت وجود شرایط)

حتی اگر گواهی موقت شما سه شرط بالا را داشته باشد، اخذ تاییدات دادگستری و خارجه برای آن بسیار دشوار است و به نوع دانشگاه شما بستگی دارد:

  • دانشگاه‌های سراسری و وزارت علوم: گواهی موقت باید ابتدا در سامانه سجاد تایید شود تا بتوان برای اخذ تاییدات دادگستری اقدام کرد.
  • دانشگاه‌های علوم پزشکی: گواهی موقت باید ابتدا به تایید وزارت بهداشت برسد.
  • دانشگاه آزاد اسلامی: تقریباً هیچ‌یک از گواهی‌های موقت دانشگاه آزاد قابلیت دریافت تاییدات دادگستری و خارجه را ندارند، زیرا تقریباً همگی دارای عبارت «ارزش ترجمه ندارد» هستند.

کاربرد ترجمه گواهی موقت (رسمی و غیررسمی)

  • ترجمه غیررسمی: اگر اصل مدرک شما هنوز آماده نیست، می‌توانید ترجمه غیررسمی گواهی موقت خود را (که فاقد سربرگ و مهر قوه قضاییه است) برای مراحل اولیه ثبت‌نام و ارسال مدارک به برخی دانشگاه‌های خارجی استفاده کنید.
  • ترجمه رسمی (در صورت وجود شرایط): اگر گواهی شما شرایط ترجمه رسمی را داشت، می‌توانید از آن به عنوان یک مدرک تحصیلی موقت استفاده کنید، اما به محض آماده شدن دانشنامه اصلی، باید ترجمه رسمی آن را جایگزین نمایید.

نمونه ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی

هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی گواهی موقت

هزینه ترجمه رسمی گواهی موقت (در صورت دارا بودن شرایط) مبلغ 180,000 تومان برای هر گواهی می‌باشد.

مدت زمان لازم برای ترجمه گواهی موقت میانگین بین 2 الی 3 روز کاری می‌باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان 1 روز کاری قابل انجام است.

هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می‌باشد.

برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.

تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

ابتدا چک‌ لیست رسمی دانشگاه یا سفارت را مطالعه کنید تا مشخص شود آیا مدارک نیاز به تاییدات دارند یا خیر. همانطور که گفته شد، اخذ تاییدات برای گواهی موقت بسیار دشوار است و تنها در صورت داشتن شرایط خاص هر دانشگاه (مانند تایید سامانه سجاد یا وزارت بهداشت) امکان‌پذیر است.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.

  • هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی گواهی موقت: 60,000 تومان
  • هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی موقت: 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه

مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول 3 روز کاری است.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی گواهی موقت چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی گواهی موقت، در صورت داشتن شرایط لازم، 180,000 تومان می باشد.

مدت زمان لازم برای ترجمه گواهی موقت میانگین بین 2 الی 3 روز کاری می‌باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان 1 روز کاری قابل انجام است.

آیا می توان گواهی های موقت را به تاییدات دادگستری و خارجه رساند؟

متاسفانه گواهی های موقت بدلیل داشتن اعتبار بسیار پایین توسط دادگستری و خارجه تایید نخواهند شد مگر با داشتن شرایط زیر:

  • در متن آن عبارت «این گواهی ارزش ترجمه ندارد» یا مشابه آن ذکر نشده باشد.
  • دارای تاریخ اعتبار مشخصی باشد.
  • تاریخ اعتبار آن منقضی نشده باشد.

هزینه و مدت زمان اخذ تاییدات دادگستری و خارجه

  • هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی گواهی موقت: 60,000 تومان
  • هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی موقت: 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه

مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول 3 روز کاری است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *