ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

شرایط اخذ تاییدات برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی (مانند گواهی اشتغال به تحصیل، دانشنامه و ریزنمرات) بسته به مرجع صادرکننده متفاوت است: دانشگاه‌های سراسری، غیرانتفاعی و پیام نور: نیاز به تایید وزارت علوم از طریق سامانه سجاد دارند. دانشگاه‌های علوم پزشکی: نیاز به تایید وزارت بهداشت و دریافت مهر «ترجمه بلامانع است» دارند. دانشگاه آزاد اسلامی: نیاز به تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد دارند. مدارس و دبیرستان‌ها: نیاز به تایید اداره آموزش و پرورش ناحیه و استان دارند.
ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

پادکست معرفی ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
گواهی اشتغال به تحصیل

قیمت ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل

66،000 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای گواهی اشتغال به تحصیل

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

مقدمه

دانشجویان و دانش‌آموزانی که در حین تحصیل قصد سفر به کشور دیگری را دارند نیاز به ارائه مدارک مختلفی برای اخذ ویزا دارند که یکی از آن‌ها، ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل است. این ترجمه ثابت می‌کند که دانش آموز و یا دانشجو در کشور خود مشغول به تحصیل است و به همین منظور بعد از پایان مدت زمان سفر به کشور خود باز می‌گردد.

بطور کلی ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل برای اهداف مختلفی صادر می شود که مهم‌ترین آن‌ها به شرح زیر می باشد:

  • معافیت موقت سربازی (در این مورد نیاز به ترجمه رسمی نمی باشد).
  • تعویض پلاک خودرو (در این مورد نیاز به ترجمه رسمی نمی باشد).
  • معرفی دانشجو به سازمان وظیفه عمومی ناجا برای اخذ معافیت تحصیلی به منظور دریافت مجوز خروج از کشور (در این مورد نیاز به ترجمه رسمی نیست)
  • معرفی دانشجوی مشمول خدمت وظیفه عمومی به اداره راهنمایی و رانندگی برای دریافت گواهینامه (در این مورد نیاز به ترجمه رسمی نیست)
  • معرفی متقاضیان بورسیه دوره دکتری تخصصی به دانشگاه بورس کننده و یا وزارت علوم (ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل صرفا برای ارائه به دانشگاه بورس کننده مورد نیاز است).

مسافرت توریستی

دانش‌آموزان و دانشجویانی که حین تحصیل قصد خروج از کشور و سفر به کشورهای دیگر را داشته باشند باید تعهد برگشت داشته‌ باشند. درواقع باید متعهد شوند که بعد از رسیدن به کشور مقصد اقدامی برای پناهندگی نکرده و به کشور خود برمی‌گردند. یکی از روش‌های اثبات این موضوع، داشتن فعالیتی ناتمام در کشور است که تحصیلات از بهترین مدارک برای اثبات بازگشت هستند. در چنین شرایطی متقاضی با دادن گواهی اشتغال به تحصیل به سفارت، ثابت می‌کند که برای تمام کردن تحصیل به کشور بازمی‌گردد.

فرصت مطالعاتی

بعضی دانشگاه‌ها برای دانشجویان مستعد و توانمند خود فرصتی ایجاد می‌کنند که با سفر به کشوری دیگر و تحصیل در بهترین دانشگاه‌ها اعتبار مدرک خود را بیشتر کرده و به پیشرفت سطح علمی کشور کمک کنند. این کار فرصت مطالعاتی گفته می‌شود که برای استفاده از آن نیاز به ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل است. فرصت مطالعاتی بیشتر برای دانشجویان مقطع دکترا ایجاد می‌شود.

 

شرایط عمومی و نکات کلیدی ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل یکی از مدارک مهم برای اثبات وضعیت تحصیلی دانش‌آموزان و دانشجویان جهت ارائه به سفارت‌خانه‌ها یا سازمان‌های خارجی است. برای اینکه این گواهی قابلیت ترجمه رسمی و اخذ تاییدات را داشته باشد، باید دو شرط اساسی زیر را رعایت کند:

  • مخاطب گواهی: گواهی اشتغال به تحصیل شما نباید خطاب به سفارت خاصی باشد. بهترین حالت این است که گواهی “فاقد مخاطب” یا خطاب به “وزارت امور خارجه” یا “اداره امور مترجمان رسمی” صادر شود.
  • عبارت “فاقد ارزش ترجمه”: در متن گواهی به هیچ عنوان نباید جمله‌ای مبنی بر “ارزش ترجمه ندارد” یا “قابل ترجمه نیست” نوشته شده باشد.

راهنمای ترجمه برای دانش‌آموزان مدارس

والدینی که قصد دارند فرزند دانش‌آموز خود را برای تحصیل یا سفر توریستی به خارج از کشور ببرند، نیاز به ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل فرزندشان دارند.

نحوه دریافت گواهی از مدرسه

گواهی اشتغال به تحصیل دانش‌آموزی را می‌توان به دو روش دریافت کرد:

۱) مراجعه حضوری به مدیریت مدرسه: برای دریافت گواهی اشتغال به تحصیل دانش‌آموزی، دو روش در دسترس است. روش اول به صورت سنتی است که در صورتی که مدرسه شما هنوز شخصاً این گواهی را صادر می‌کند، باید به مدیریت مدرسه مراجعه نمایید یعنی تمامی مراحل از طریق مدرسه صورت می‌گیرد و نیازی به مراجعه به اداره آموزش و پرورش نیست.

۲) دریافت نسخه الکترونیکی از طریق سامانه مای مدیو (my.medu.ir) که برای ترجمه رسمی کاملاً قابل قبول است.

نکته مهم: درخواست گواهی چه به صورت آنلاین و چه حضوری تفاوتی ندارد، در نهایت باید مهر و امضای زنده مدیر مدرسه 🠔 برای ترجمه با مهر مترجم؛ و مهر و امضای ناحیه و اداره کل آموزش و پرورش 🠔 برای ترجمه همراه با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه روی برگه وجود داشته باشد.

سطوح تاییدیه مورد نیاز

  • برای ترجمه با مهر مترجم: ارائه اصل گواهی با مهر و امضای زنده مدیر مدرسه بر روی سربرگ آموزش و پرورش کافی است.
  • برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه: علاوه بر مهر مدیر، گواهی باید به ترتیب به تایید اداره آموزش و پرورش ناحیه و سپس اداره کل آموزش و پرورش استان برسد.

راهنمای ترجمه برای دانشجویان دانشگاه آزاد

دانشجویان دانشگاه آزاد باید درخواست صدور گواهی اشتغال به تحصیل خود را در سامانه آموزشیار ثبت نمایند. گواهی صادر شده باید روی سربرگ دانشگاه و دارای مهر و امضای مدیر آموزش باشد.

روی دکمه ی ورود دانشجویان کلیک کنید
گزینه ی وسط یعنی ورود دانشجویان ( پرداخت/سایر خدمات آموزشی) بزنید

 

 

شماره 1: ابتدا گزینه ی ارسال/پیگیری درخواست دانشجو را انتخاب نمائید.

شماره 2: سپس از فیلد موضوع درخواست گزینه ی : گزارش اشتغال به تحصیل را انتخاب نمائید.

شماره 3: طبقه بندی موضوع درخواست را با توجه به نیازتان انتخاب نمائید.

شماره 4: موضوع درخواست را گزارش اشتغال به تحصیل انتخاب نمائید.

شماره 5: متن درخواست خود را وارد نمائید و در آخر بر روی دکمه ی ثبت کلیک کنید.

 

  • برای ترجمه با مهر مترجم: ارائه اصل گواهی صادر شده از سامانه کافی است.
  • برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه: علاوه بر گواهی اصلی، باید مهر تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی نیز بر روی آن وجود داشته باشد.
مهر سازمان مرکزی دانشگاه آزاد
مهر سازمان مرکزی دانشگاه آزاد

 

 

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل دانشجویان دانشگاه سراسری

گواهی اشتغال به تحصیل از سمت آموزش دانشگاه صادر و توسط مدیر کل خدمات آموزشی مهر و امضا می‌شود تا به اعتبار لازم برای ترجمه رسمی مدرک تحصیلی برسد.

تاییدیه وزارت علوم و تحقیقات -سامانه سجاد

دانشجویان دانشگاه‌های دولتی و پیام نور می‌توانند درخواست گواهی اشتغال به تحصیل خود را به دو روش ثبت کنند:

1) از طریق سامانه گلستان دانشگاه مربوطه

2) از طریق سامانه سجاد وزارت علوم.

ما روش دوم یعنی سامانه سجاد را پیشنهاد می‌کنیم زیرا این سیستم یک تاییدیه بارکددار و قابل استعلام ارائه می‌دهد که نیازی به برگه فیزیکی یا مراجعه حضوری ندارد. تاییدیه به صورت یک فایل PDF در دسترس شما قرار می‌گیرد و می‌توانید آن را به راحتی به دارالترجمه ارسال کنید. این برگه الکترونیکی قابلیت ترجمه رسمی و تایید دادگستری و وزارت امور خارجه را دارد. جهت آشنایی بیشتر با قالب و ظاهر تاییدیه، می‌توانید با آموزش گام به گام اخذ تاییدیه تحصیلی از سامانه سجاد در ادامه با ما همراه باشید.

 

 

 

 

 

 

 

در ابتدا وارد پرتابل شخصی سامانه سجاد شوید و پس از ثبت نام و ورود طبق تصویر زیر از طریق منوی بالای سایت به ترتیب وارد زیر مجموعه ی خدمات – اداره کل امور دانشجویان داخل – صدور گواهی اشتغال به تحصیل شوید

مطابق تصویر زیر قوانین را تایید کرده و پس از وارد کردن عبارت امنیتی بر روی دکمه ی ثبت بزنید.

 

مطابق تصویر زیر گزینه ی اشتغال به تحصیل بدون مخاطب (قابل ترجمه) را حتما انتخاب کنید در غیر اینصورت گواهی شما قابلیت ترجمه رسمی و اخذ تاییدات را نخواهد داشت.


در ادامه صفحه ی قبل پیش نویسی از متن گواهی اشتغال به تحصیل شما نمایش داده می شود و در آخر تیک گزینه ی پیش نویس گواهی اشتغال به تحصیل نمایش داده شده را تایید می نمایم را بزنید و پس از ورود عبارت امنیتی بر روی دکمه ی ثبت بزنید.
پس از زدن بر روی دکمه ی ثبت شما به درگاه بانکی برای پرداخت هزینه ی گواهی اشتغال به تحصیل هدایت خواهید شد.

پس از پرداخت هزینه درخواست شما در سامانه با موفقیت ثبت شده و پیغامی مشابه تصویر زیر به شما نمایش داده می شود.

مطابق تصویر زیر از منوی بالا وارد بخش کارتابل شده و بر روی گزینه ی دریافت گواهی اشتغال به تحصیل بزنید تا فایل pdf دانلود شود.

در نهایت گواهی اشتغال به تحصیل شما بصورت زیر صادر شده و شما می توانید فایل pdf را به جهت ترجمه رسمی و اخذ تاییدات دادگستری و خارجه برای همکاران ما ارسال نمائید.

نمونه گواهی اشتغال به تحصیل سامانه سجاد

راهنمای ترجمه گواهی دانشگاه‌های خارجی (برای سازمان نظام وظیفه)

دانشجویان مشمول سربازی که با مجوز در خارج از کشور تحصیل می‌کنند، برای تمدید معافیت تحصیلی خود باید گواهی اشتغال به تحصیل دانشگاه خارجی را به فارسی ترجمه رسمی کرده و به سازمان نظام وظیفه ارائه دهند. مراحل کار به این صورت است:

  1. دریافت گواهی اشتغال به تحصیل از دانشگاه خارجی (روی سربرگ رسمی و با مهر و امضا).
  2. ثبت درخواست تایید مدرک (آپوستیل) در سامانه میخک وزارت امور خارجه.
  3. ارائه اصل گواهی به همراه فایل تاییدیه سامانه میخک به دارالترجمه رسمی.

هزینه و مدت زمان انجام ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل

هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل طبق نرخ‌نامه مصوب اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی به شرح زیر است:

ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل معمولا 2 الی 3 روز کاری زمان می‌برد و درصورت نیاز به تاییدیه دادگستری مدت زمان 3 روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه خواهد شد که یک روز آن برای تاییدات دادگستری و 2 روز دیگر برای تاییدات امور خارجه است.

  • هزینه ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به زبان انگلیسی 66,000 تومان و به ازای هر سطر متن 2,700 تومان است.
  • هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.

اخذ تاییدات دادگستری و خارجه برای گواهی اشتغال به تحصیل

در صورتی که به تاییدیه‌های وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید، ارائه اصل ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل با شرایط ذکر شده در بالا به دارالترجمه آنلاین فوری الزامی است.

متقاضیان اخذ ترجمه اسنادی که به تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارند، با پرداخت هزینه‌های تعیین شده می‌توانند این کار را به دارالترجمه‌های رسمی محول کنند.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه رسمی از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.

نکته: دریافت تاییدیه‌های ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل همیشه لازم نیست. بعضی کشورها ترجمه رسمی این گواهی را قبول می‌کنند و ویزای فرد را صادر می‌کنند اما بعضی کشورها مثل یونان برای صدور ویزا علاوه بر ترجمه رسمی، تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز درخواست می‌کنند.

  • هزینه تاییدات دادگستری برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل 60,000 تومان
  • هزینه تاییدات وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه

مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول سه روز کاری است. این فرآیند شامل یک روز برای تایید دادگستری و دو روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه می‌باشد. در صورتی که محدودیت زمانی دارید یا نیاز به تسریع در انجام این مراحل دارید، توصیه می‌شود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

مدت زمان ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل چقدر است؟

مدت زمان برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل بین 2 الی 3 روز کاری است.

هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل چقدر است؟

هزینه ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به زبان انگلیسی 66,000 تومان و به ازای هر سطر متن 2,700 تومان است.

مدت زمان و هزینه اخذ تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز داشته باشید 3 روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه خواهد شد که یک روز آن برای دادگستری و 2 روز دیگر برای بررسی و تایید امورخارجه است.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری 60,000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه 15,000 تومان

پیش نیاز اخذ تاییدات دادگستری و خارجه مدارک دانشگاه آزاد چیست؟

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز دارید می بایست به ساختمان مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه کرده و مهر سازمان مرکزی دانشگاه آزاد را برای گواهی اشتغال به تحصیل اخذ کنید.

پیش نیاز اخذ تاییدات دادگستری و خارجه مدارک دانشگاه سراسری چیست؟

اما گواهی اشتغال به تحصیل نیز درصورت نیاز به دریافت تاییدیه دادگستری و خارجه باید در مرجعی رسمی‌تر تایید شوند به همین منظور می بایست با آپلود کردن گواهی اشتغال به تحصیل در سامانه سجاد نسبت به اخذ تاییدیه تحصیلی اقدام کنید.

پیش نیاز اخذ تاییدات دادگستری و خارجه برای دانش آموزان چیست؟

گواهی اشتغال به تحصیل دانش‌آموزان در سه مقطع دبستان، دبیرستان دور اول و دور دوم صادر می‌شود. این گواهی معمولا در سربرگ مدرسه و دارای مهر و امضای مدیر مدرسه است که برای ترجمه رسمی جهت ارائه به سفارت کافی است اما برای تایید توسط دادگستری و وزارت خارجه علاوه‌ بر مهر مدرسه نیاز به مهر و امضای آموزش و پرورش منطقه و اداره کل نیز هست.

مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل چقدر است؟

از آنجایی که این گواهی‌ها معمولاً برای یک نیم‌سال تحصیلی مشخص صادر می‌شوند، اعتبار ترجمه رسمی آن‌ها نیز تا پایان همان نیم‌سال تحصیلی است.

چرا برای ویزا به ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل نیاز دارم؟

این گواهی به سفارت نشان می‌دهد که شما در کشور خود دانشجو یا دانش‌آموز هستید. این موضوع یک وابستگی قوی محسوب می‌شود و افسر ویزا را متقاعد می‌کند که شما پس از پایان سفر قصد بازگشت به کشور خود را دارید.

مهم‌ترین نکاتی که باید در گواهی اشتغال به تحصیل رعایت شود چیست؟

دو نکته بسیار مهم وجود دارد: اول اینکه گواهی نباید خطاب به سفارت خاصی باشد و دوم اینکه نباید در آن عبارت “فاقد ارزش ترجمه” ذکر شده باشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *