ترجمه رسمی اجاره نامه

قبل از هر چیز باید بدانیم که ترجمه رسمی اجاره نامه برای چه ویزاهایی لازم است؟ آیا نیاز است که مدارک ترجمه شده را به تایید دادگستری و خارجه برسانیم؟ هزینه ترجمه رسمی اجاره نامه چقدر است و چه مدت زمان می برد؟ این ها سوالاتیست که معمولا مشتریانمان از ما می پرسند. در صورتی که تمایل دارید تا اطلاعات بیشتری در خصوص هزینه و شرایط ترجمه رسمی اجاره نامه کسب کنید در ادامه با ما همراه باشید...
ترجمه رسمی اجاره نامه

پادکست معرفی ترجمه رسمی اجاره نامه

ترجمه رسمی اجاره نامه به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه اجاره نامه شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی اجاره نامه چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
اجاره نامه با کد رهگیری

قیمت ترجمه اجاره نامه

130،500 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی اجاره نامه

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی اجاره نامه

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای اجاره نامه

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

مقدمه

ترجمه رسمی اجاره نامه اثبات کننده این است که چه میزان مبلغی را به عنوان رهن نزد صاحب خانه در ازای مدت زمان معینی به امانت گذاشته شده است. معمولا افرادی که مالکیت ملکی را ندارند از این مدرک برای اثبات تمکن مالی خود برای اخذ ویزا از سفارتخانه های مختلف استفاده می کنند.

برخلاف توضیحات اشتباهی که سایر همکاران در این خصوص داده اند باید گفت که این مدرک دارای اعتبار چندانی نیست و یا بهتر است بگوییم که سفارتخانه ها اهمیتی برای ترجمه رسمی این مدرک قائل نخواهند شد. به این دلیل که فرد متقاضی به راحتی می تواند طی یک قرارداد اجاره صوری مدعی شود که مبلغی را نزد صاحب ملک به امانت دارد و ملکی را در اجاره خود دارد.

به همین جهت سفارت‌ها با توجه به شرایط متقاضی اقدام به صدور ویزا خواهند کرد. پس بهتر است که برای اطمینان خاطر بیشتر و نشان دادن تمکن مالی از سند ملکی استفاده کنید.

نکته: با توجه به تجربه‌ی چند ساله باید گفت که سفارت‌ها معمولا به اجاره نامه هایی که مربوط به واحدهای گران قیمت واقع در بالای شهر هستند روی خوش نشان خواهند داد و برای سایر اجاره نامه ها اعتبار چندانی قائل نیستند.

نکته: در صورتی که می‌خواهید از ترجمه رسمی اجاره نامه برای اثبات داشتن تمکن مالی استفاده کنید، حتما از اجاره نامه هایی که بر روی سربرگ و دارای هولوگرام سامانه مدیریت املاک هستند استفاده کنید.

نکته: بهترین راه برای اثبات وجود تمکن مالی ارائه ترجمه رسمی سند مالکیت و ارائه گردش و تمکن بانکی است.

 

انواع ترجمه رسمی اجاره نامه 

معمولا اجاره نامه ها به ۲ شکل صادر می شوند:

  • اجاره نامه عادی
  • اجاره نامه رسمی

اجاره نامه هایی که بر روی برگه آچهار و توسط موجر و مستاجر تنظیم شده باشند ( اجاره نامه های دست نویس ) را اجاره نامه عادی می گوییم که هیچگونه اعتباری برای ترجمه رسمی و اخذ تاییدات دادگستری و خارجه ندارد.

اجاره نامه هایی که توسط آژانس های املاک در سطح شهر تنظیم شده است و فاقد هولوگرام می باشند را اجاره نامه عادی می گوییم و می توان این سند را ترجمه رسمی کرد اما نمی توان به تاییدات دادگستری و خارجه رساند.

اجاره نامه هایی که توسط آژانس های املاک صادر شده باشند و دارای سربرگ و هولوگرام سامانه مدیریت املاک باشند را نیز اجاره نامه عادی می گوییم. می‌توان این سند را ترجمه رسمی کرد اما نمی توان به تاییدات دادگستری و خارجه رساند.

اجاره نامه‌هایی که توسط دفاتر اسناد رسمی صادر شده باشند را اجاره نامه های رسمی می گوییم.  این سند را می توان ترجمه رسمی کرد و به تاییدات دادگستری و خارجه رساند.

 

همانطور که در تصویر پایین مشاهده می‌کنید در سمت چپ اجاره نامه با هولوگرام سامانه مدیریت املاک است و در سمت راست نیز یک اجاره نامه قدیمی هست که تنها می‌توان آن را ترجمه رسمی کرد و امکان اخذ تاییدات دادگستری و خارجه برای آن میسر نیست.

 

نمونه ترجمه اجاره نامه

پیش نیاز ترجمه رسمی اجاره نامه

اسپل صحیح این اسامی برای ترجمه ی رسمی اجاره نامه مورد است:

  • نام و نام خانوادگی موجر و مستاجر
  • نام پدر موجر و مستاجر

بهتر است قبل از هر چیز یک کپی از صفحه اول پاسپورت موجر و مستاجر را به همراه اجاره نامه برای دارالترجمه ارسال کنید تا مترجم بتواند از اسپل مشخصات فردی شما برای ترجمه استفاده کند.

نکته: برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه اجاره نامه می بایست اصل اجاره نامه ی محضری به همراه شناسنامه موجر و مستاجر به دارالترجمه فوری تحویل داده شود.

 

مدت زمان ترجمه رسمی اجاره نامه

مدت زمان ترجمه رسمی اجاره نامه وابسته به درخواست متقاضی است. اگر متقاضی تنها نیاز به ترجمه رسمی این مدرک داشته باشد ترجمه میانگین دو الی سه روز کاری زمان می‌برد. البته در صورت نیاز فوری به ترجمه رسمی این امکان وجود دارد که با پرداخت هزینه بیشتر و هماهنگی با دارالترجمه پروسه این کار سریع‌تر انجام شود.

در صورت نیاز به تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه در مجموع سه روز کاری دیگر به مدت زمان ترجمه رسمی اجاره نامه اضافه می‌شود. بنابراین در بدترین حالت باید شش روز را برای ترجمه رسمی و دریافت تاییدات مورد نیاز در نظر گرفت.

 

هزینه ترجمه رسمی اجاره نامه

یکی از مسائل مهمی که متقاضیان ترجمه مدارک باید از آن مطلع باشد، هزینه انجام ترجمه است. هزینه ترجمه رسمی همه ساله توسط اداره مترجمین قوه قضاییه مشخص شده و به دارالترجمه‌های رسمی اعلام می‌شود، در مورد ترجمه رسمی اجاره نامه هزینه‌ها طبق تعرفه زیر می باشد:

  • برای ترجمه ر‌سمی اجاره نامه با سایز A4 مبلغ 130,500 هزار تومان و به ازای هر سطر متن مبلغ 6,750 تومان است.

نکته: طبق نرخنامه کانون مترجمین، هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد.

 

مدت زمان و هزینه تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز دارید می توان با ارائه اصل اجاره نامه محضری به همراه شناسنامه موجر و مستاجر به دارالترجمه نسبت به اخذ تاییدات دادگستری و خارجه اقدام کرد.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی اجاره نامه 60,000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی اجاره نامه به ازای هر صفحه از متن ترجمه 15,000 تومان

نکته: مدت زمان اخذ تاییدات دادگستری و خارجه سه روز کاری می باشد که یک روز آن برای دادگستری و دو روز دیگر برای امورخارجه است.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

هزینه ترجمه رسمی اجاره نامه چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی اجاره‌نامه با سایز A4 برابر با 130,500 تومان است. همچنین، برای هر سطر اضافی متن مبلغ 6,750 تومان در نظر گرفته می‌شود.

هزینه ی اخذ تاییدات دادگستری و خارجه اجاره نامه چقدر است؟

هزینه تایید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی اجاره نامه 60,000 تومان
هزینه تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی اجاره نامه به ازای هر صفحه از متن ترجمه 15,000 تومان

ترجمه رسمی اجاره نامه به همراه تاییدات چقدر زمان می برد؟

ترجمه رسمی اجاره نامه بین دو الی سه روز کاری و مدت زمان مورد نیاز برای تاییدات دادگستری یک روز و امورخارجه دو روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه خواهد کرد.

مدت زمانی اعتبار ترجمه رسمی اجاره نامه چقدر است؟

بطور میانگین مدت زمان اعتبار تمامی ترجمه های رسمی تا 6 ماه می باشند و پس از این مدت زمان می بایست برای ترجمه مجدد اقدام نمائید.

6 پاسخ

  1. بله مورد تایید سفارت هلند می باشد اما از نظر قانونی تاثیر بسزایی در امر صدور ویزا ندارد

  2. با سلام .
    بنده داری منزل هستم و سند هم‌دارم و منزل را به اجاره دادم ایا مورد من تاثیری دارد در گرفتن ویزا کانادا؟ البته سفارت کانادا نیازی به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه ندارد.تشکر

  3. با سلام
    اولویت در ارائه ی سند ملکی به نام شخص متقاضی به سفارت می باشد و ترجمه رسمی اجاره نامه تاثیر چندانی در جلب نظر مسئول صدور ویزای سفارت ندارد ، سفارت کانادا نیازی به تاییدات دادگستری و خارجه ندارد و ترجمه رسمی کفایت می کند

  4. با سلام
    برای ویزای ازدواج انگلستان اقدام کردیم .
    ایا بودن نام همسرم در اجاره نامه همراه خودم به عنوان مستاجرین تاثیری در روند اخذ ویزا داره ؟

  5. با سلام
    این سوال رو می بایست از یک دفتر مهاجرتی بپرسید ، ما تنها به اطلاعات حیطه ترجمه رسمی اشراف داریم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *