الف: خدمات دارالترجمه رسمی اسپانیایی
سفر به اسپانیا، چه برای ادامه تحصیل در دانشگاههای معتبر باشد، چه برای سرمایهگذاری، اول به ترجمه مدارک نیاز دارد. زبان اسپانیایی چهارمین زبان پرگویش دنیاست و سفارت این کشور روی صحت و فرمت مدارک ترجمه شده بسیار حساس است. کوچکترین اشتباه نگارشی یا عدم تطابق با استانداردهای سفارت، میتواند پروسه ویزای شما را ماهها به تعویق بیندازد. به همین دلیل، انتخاب یک دارالترجمه رسمی اسپانیایی که هم به زبان مسلط باشد و هم قوانین بهروز سفارت را بداند، بسیار مهم است. در ادامه همراه ما باشید تا فرآیند کار و تعرفه ترجمه رسمی برای مدارک مختلف را بررسی کنیم.
مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی اسپانیایی به تفکیک متقاضیان
سفارت باید مطمئن شود که شما وابستگی شغلی یا سابقه تحصیلی واقعی دارید. در جدول زیر، لیستی از مهمترین اسناد مورد نیاز برای گروههای مختلف برای ارائه به دارالترجمه رسمی اسپانیایی آماده کردهایم:
|
گروه شغلی / تحصیلی |
مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی |
|
کارمندان بخش خصوصی |
ارائه ترجمه گواهی اشتغال که در آن سمت، میزان حقوق و تاریخ مرخصی قید شده باشد، به انضمام ترجمه سه فیش حقوقی پایانی و سوابق بیمه. |
|
کارمندان بخش دولتی |
برای این گروه، افزون بر مدارک ذکر شده برای بخش خصوصی، ترجمه حکم کارگزینی نیز ضرورت دارد. |
|
کارفرمایان |
ترجمه مدارکی مانند پروانه ثبت شرکت، آگهی تأسیس و آخرین تغییرات روزنامه رسمی، به همراه لیست بیمه پرسنل. |
|
دانشجویان (وزارت علوم) |
ترجمه اصل دانشنامه و ریزنمرات (با شرط داشتن کد صحت سامانه سجاد) و همچنین گواهی اشتغال به تحصیل. |
|
دانشجویان (دانشگاه آزاد) |
ترجمه دانشنامه و ریزنمرات تحصیلی که به تائید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد رسیده باشد. |
|
دانشجویان (علوم پزشکی) |
ترجمه مدارک فارغالتحصیلی (دانشنامه و ریزنمرات) مشروط به داشتن مهر تائید وزارت بهداشت و عبارت «ترجمه بلامانع است». |
|
پزشکان |
ترجمه کارت معتبر نظام پزشکی، پروانه دائم طبابت و پروانه تأسیس مطب. |
|
بازنشستگان |
ترجمه حکم بازنشستگی، سوابق بیمه و سه فیش حقوقی ماههای آخر. |
شرایط ترجمه رسمی مدارک پرکاربرد به اسپانیایی
ترجمه مدارک به اسپانیایی شامل سه دسته اسناد هویتی، تحصیلی و شغلی است. هرکدام از این مدارک تعرفه خاص خود و پیشنیازهای متفاوتی برای تائید دادگستری و وزارت خارجه دارند. برای شفافیت بیشتر، به جداول زیر دقت کنید:
-
ترجمه اسپانیایی مدارک هویتی
مدارک شناسایی پایه و اساس هر پروندهای هستند. دقت در املای لاتین نامها (طبق پاسپورت) در این بخش بسیار مهم است. مدارک هویتی مورد نیاز برای ارائه به دارالترجمه رسمی اسپانیایی شامل:
|
نوع مدرک |
هزینه ترجمه رسمی اسپانیایی |
نکات و پیشنیازهای مهم |
|
شناسنامه |
75,600 تومان |
تمامی صفحات (حتی توضیحات) باید ترجمه شوند. مهر ثبت احوال الزامی است. |
|
گواهی تولد |
86,400 تومان |
تا 15 روز پس از صدور به تنهایی و بعد از آن با شناسنامه قابل تائید است. |
|
سند ازدواج/طلاق |
242,400 تومان |
مهر دفترخانه اسناد رسمی باید واضح و خوانا باشد. |
|
کارت پایان خدمت |
129,600 تومان |
فقط کارت هوشمند جدید در دارالترجمه اسپانیایی ترجمه و تائید میشود. |
-
ترجمه اسپانیایی مدارک تحصیلی
مدارک تحصیلی بیشترین پیچیدگی را در اخذ تأییدیه دارند. بسته به نوع دانشگاه، مسیر تائید متفاوت است. مدارک تحصیلی زیر در دارالترجمه رسمی اسپانیایی قابل ترجمه است:
|
نوع مدرک / دانشگاه |
مرجع تأییدکننده |
هزینه ترجمه رسمی اسپانیایی |
پیشنیازها و مراحل کلیدی |
|
ابتدایی (کارنامه توصیفی) |
آموزش و پرورش استان |
100.500 تومان + هر درس 2.250 تومان |
۱. مهر و امضای مدیر مدرسه
۲. مهر آموزش و پرورش منطقه ۳. مهر اداره کل آموزش و پرورش استان |
|
دیپلم و پیشدانشگاهی |
آموزش و پرورش (سیستمی) |
75.000 تومان |
۱. دریافت اصل مدرک تحصیلی
۲. تأییدیه اداره منطقه ۳. ثبتنام و درخواست در سامانه emt.medu.ir |
|
دانشگاه سراسری (دولتی، پیامنور، غیرانتفاعی) |
وزارت علوم (سامانه سجاد) |
108.000 تومان |
۱. لغو تعهد خدمت (رایگان)
۲. ثبت درخواست در سامانه سجاد ۳. دریافت فایل PDF تأییدیه (دارای کد صحت) |
|
دانشگاه آزاد (مدارک قدیمی یا فاقد بارکد) |
سازمان مرکزی دانشگاه آزاد |
108.000 تومان |
۱. مراجعه حضوری به سازمان مرکزی
۲. اخذ مهر تائید روی اصل دانشنامه |
|
دانشگاه آزاد (مدارک جدید دارای QR Code) |
سیستمی / آنلاین |
108.000 تومان |
بدون نیاز به مراجعه حضوری
تأییدیه صرفاً از طریق استعلام آنلاین بارکد روی مدرک انجام میشود. |
|
دانشگاه آزاد (جهت تاییدات دادگستری) |
سازمان مرکزی (سیستمی) |
108.000 تومان |
۱. ثبتنام در سامانه فارغالتحصیلان سازمان مرکزی
۲. دریافت فایل PDF تأییدیه |
|
مدارک پزشکی (زیر نظر وزارت بهداشت) |
ساختمان وزارت بهداشت |
108.000 تومان |
۱. مراجعه حضوری به وزارت بهداشت
۲. دریافت مهر «ترجمه بلامانع است» پشت مدرک |
-
ترجمه اسپانیایی مدارک شغلی
برای ویزاهای کاری یا اثبات تمکن مالی، ترجمه دقیق عناوین شغلی بسیار مهم است. اسناد تحصیلی مورد نیاز شغلی برای ارائه به دارالترجمه اسپانیایی عبارتند از:
|
نوع مدرک |
هزینه ترجمه رسمی اسپانیایی |
نکات و پیشنیازهای مهم |
|
جواز کسب |
133,200 تومان |
جوازهای قدیمی نیاز به نامه تأییدیه از اتحادیه مربوطه دارند. |
|
پروانه مطب |
108،000 تومان |
ارائه اصل پروانه با مهر وزارت بهداشت + ارائه اصل دانشنامه تحصیلی (با مهر ترجمه بلامانع) الزامی است. |
|
پروانه وکالت |
108،000 تومان |
ارائه اصل پروانه با تاریخ اعتبار معتبر و ارائه اصل دانشنامه تحصیلی مرتبط الزامی است. |
|
جواز تأسیس |
171،000 تومان |
برای ترجمه و تاییدات، ارائه اصل جواز با تاریخ اعتبار و مهر سازمان صادرکننده الزامی است. |
|
پروانه مهندسی |
144،000 تومان |
ارائه اصل پروانه + اصل مدرک تحصیلی مرتبط |
|
گواهی اشتغال به کار |
117,000 تومان + هزینه هر سطر |
کارمندان دولتی: وجود مهر کارگزینی + ارائه اصل حکم کارگزینی نیاز است.
خصوصی: باید روی سربرگ شرکت با مهر و امضای مدیرعامل باشد (به همراه روزنامه رسمی). پزشکان/درمان: تائید گواهی توسط سازمان نظام پزشکی و برای تاییدات دادگستری/خارجه، ارائه اصل دانشنامه تحصیلی الزامی است. |
خدمات آنلاین دارالترجمه رسمی اسپانیایی
دیگر دورهای نیست که برای انجام کارهای اداری مجبور باشید ساعتها در ترافیک بمانید یا مرخصی بگیرید تا صرفاً مدارک را به دفتر دارالترجمه رسمی اسپانیایی برسانید. ما در الف، کل این مسیر را برای شما با سرویس دارالترجمه آنلاین، کوتاه کردهایم تا بدون دردسر کارتان انجام شود.
فقط کافیست یک عکس واضح از مدارک بگیرید و برای ما در واتساپ بفرستید. کارشناسان ما فایلها را بررسی میکنند، نوع مدارک را میسنجند و قیمت به همراه زمان تحویل را به شما اعلام میکنند. شما میتوانید برای ثبت سفارش، روی دکمه زیر کلیک کنید.
راهنمای ثبت سفارش ترجمه اسپانیایی
ما تمام تلاشمان را کردهایم تا پروسه اداری را برای شما در دارالترجمه رسمی اسپانیایی به حداقل برسانیم. برای ثبت سفارش آنلاین ترجمه، تنها کافیست اصل مدارک را به دست ما برسانید:
- ارسال تصویر: عکس مدارک را در واتساپ برای ما بفرستید.
- تائید و قیمت: کارشناسان ما مدارک را بررسی کرده و زمان و هزینه دقیق را اعلام میکنند.
- ارسال اصل مدارک: طبق قانون، مترجم باید اصل سند را ببیند؛ بنابراین اصل مدارک را به انتخاب خودتان (حضوری، پست یا پیک) به دست ما برسانید.
- ترجمه و تائید: ترجمه رسمی انجام شده در دارالترجمه اسپانیایی و تاییدات دادگستری و خارجه (در صورت نیاز) توسط نماینده ما اخذ میشود.
- تحویل: مدارک ترجمه شده به همراه اصل آنها، درب منزل یا محل کار به شما تحویل داده میشود.
هزینه و تعرفه دارالترجمه رسمی اسپانیایی
در دارالترجمه رسمی اسپانیایی الف، تمام قیمتها رقابتی بوده و هیچگونه هزینه اضافی دریافت نمیشود. با این حال، شفافیت در هزینهها حق شماست و بهتر است پیش از ثبت سفارش، بدانید بابت چه چیزی هزینه میکنید. به همین خاطر، ما ریز جزئیات هزینه ترجمه مدارک به اسپانیایی را در یک صفحه جداگانه قرار دادهایم تا بتوانید با آگاهی کامل و بررسی قیمتها، سفارش خود را ثبت کنید.
ترجمه رسمی اسپانیایی فوری
بسیاری از اوقات، فاصله زمانی کمی تا ددلاین دانشگاه یا وقت سفارت باقی مانده است. در این شرایط، میتوانید از سرویس ترجمه رسمی اسپانیایی فوری الف استفاده کنید تا مدارکتان را سریعتر تحویل بگیرید.
توجه داشته باشید که برای ثبت سفارش فوری، تماس با کارشناسان ما در جهت بررسی ظرفیت پذیرش الزامی است. چراکه زمان تحویل کاملاً به فصل کاری در دارالترجمه رسمی اسپانیایی فوری الف بستگی دارد. در ایام خلوت (شهریور تا دیماه) ترجمه معمولاً 5 روزه آماده میشود، اما در ایام شلوغ (اواسط اسفند تا اوایل مرداد) که روال عادی بین 15 تا 30 روز زمان میبرد، انجام ترجمه فوری تنها پس از بررسی دقیق حجم کار و در صورت امکان تائید خواهد شد.
مشاوره رایگان جهت ترجمه مدارک به اسپانیایی
ترجمه اسناد رسمی ریزهکاریهای حقوقی زیادی دارد. آیا مدرک تحصیلی من نیاز به تائید دادگستری دارد؟ آیا مهر وزارت خارجه برای ویزای توریستی لازم است؟ پاسخ اشتباه به این سؤالات میتواند هزینه و زمان شما را هدر دهد. ما در دارالترجمه رسمی اسپانیایی الف، خدمات مشاوره رایگان را برای همین لحظات در نظر گرفتهایم. پیش از هر اقدامی، با ما تماس بگیرید تا کارشناسان ما با صبر و حوصله، مسیر درست را به شما نشان دهند.
راههای ارتباطی با ما:
شماره تماس: 88179879-021
ساعات کاری: شنبه تا چهارشنبه 9 تا 17 | پنجشنبهها: 9 تا 14
چرا الف بهترین انتخاب به عنوان دارالترجمه اسپانیایی است؟
با افتخار اعلام میکنیم که دارالترجمه رسمی الف با کسب بیش از 1469 نظر مثبت و رضایتبخش از سوی کاربران در گوگل، یکی از محبوبترین و قابلاعتمادترین مراکز ترجمه در ایران است. تیم مترجمین رسمی ما در بخش دارالترجمه رسمی اسپانیایی، اسناد شما را با بالاترین استانداردهای زبانی و حقوقی ترجمه میکنند؛ زیرا سرعت، کیفیت و قیمت مناسب، مهمترین اصول کاری در الف است.
سایر زبانهای تحت پوشش در دارالترجمه اسپانیایی الف
دارالترجمه رسمی اسپانیایی الف با در اختیار داشتن شبکهای از بهترین مترجمین رسمی کشور، خدمات ترجمه رسمی را به 15 زبان پرکاربرد دنیا ارائه میدهد. لیست سایر خدمات زبانی ما شامل موارد زیر است و درصورت نیاز، میتوانید روی آنها کلیک کنید:
- دارالترجمه رسمی انگلیسی
- دارالترجمه رسمی عربی
- دارالترجمه رسمی فرانسوی
- دارالترجمه رسمی آلمانی
- دارالترجمه رسمی ترکی
- دارالترجمه رسمی روسی
- دارالترجمه رسمی ایتالیایی
- دارالترجمه رسمی ژاپنی
- دارالترجمه رسمی ارمنی
- دارالترجمه رسمی چینی
- دارالترجمه رسمی اردو
- دارالترجمه رسمی کرهای
- دارالترجمه رسمی صربی
- دارالترجمه رسمی کردی