راهنمای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت برای ویزا و مهاجرت
مقدمه: چرا ترجمه کارت پایان خدمت اهمیت دارد؟
چرا برخی سفارتها از ما ترجمه کارت پایان خدمت را درخواست میکنند؟ داشتن یا نداشتن کارت پایان خدمت چه اهمیتی برای آنها دارد؟ ترجمه کارت پایان خدمت چه اطلاعاتی را به افسر سفارت منتقل میکند؟
علت اصلی درخواست ترجمه کارت پایان خدمت از سوی کشورهایی مانند آمریکا و کانادا برای آقایان ایرانی این است که مشخص شود آیا فرد در سپاه پاسداران خدمت کرده است یا خیر، چون این سازمان در لیست تحریمهای این کشورها قرار دارد. بنابراین، اگر دارای کارت معافیت هستید یا در ارتش یا نیروی انتظامی خدمت کردهاید، میتوانید با اطمینان بیشتری برای ویزای این کشورها اقدام کنید. البته این به معنای آن نیست که کسانی که در سپاه خدمت کردهاند شانسی برای دریافت ویزا ندارند، اما در این مسیر با موانع بیشتری روبرو خواهند بود.
لازم به ذکر است که کارت پایان خدمت همیشه جزو مدارک الزامی برای ارائه به سازمانهای خارجی نیست. با این حال، برخی مراکز و دانشگاهها در خارج از کشور ممکن است به ترجمه رسمی این مدرک نیاز داشته باشند که باید توسط یک دارالترجمه رسمی انجام شود.
معمولا سفارتها برای صدور ویزا به مدارک هویتی دیگری نظیر ترجمه شناسنامه و گاهی ترجمه کارت ملی بسنده میکنند و درخواست ترجمه کارت پایان خدمت کمتر رایج است.
ارتش یا سپاه؟ یک مسئله کلیدی
تفاوت ظاهری کارت پایان خدمت ارتش و سپاه زیاد نیست و امکان استعلام رسمی برای سفارت وجود ندارد. با این حال، اگر در سپاه خدمت کردهاید، توصیه میشود در مصاحبه سفارت از کلمه “ارتش” استفاده کنید، زیرا به دلایل سیاسی، اطلاع افسر پرونده از سابقه خدمت شما در سپاه ممکن است منجر به رد ویزا شود، خصوصاً برای کشورهای آمریکای شمالی.
کارتهای پایان خدمت هوشمند که از سال ۱۳۹۱ صادر شدهاند، محل خدمت را ذکر نمیکنند و فقط “درجه” نظامی تا حدی میتواند نوع خدمت را نشان دهد.
برخی درجات نظامی میان نیروهای مسلح متفاوت است. برای مثال:
- درجات سرجوخه، گروهبان، استوار، مهناوی و ناواستوار به ارتش و نیروی انتظامی اختصاص دارند.
- درجات رزمیار، رزمآور، رزمدار، ناویار و ناودار مختص سپاه هستند.
- درجاتی مانند ناوی، سرباز و ستوان بین هر سه نیرو مشترک است.
افرادی که در سپاه خدمت کردهاند و درجه آنها مشابه با ارتش یا نیروی انتظامی است، نیازی به اعلام خدمت در سپاه به سفارت ندارند. با این حال، بررسی دقیق شرایط و رعایت شفافیت همیشه توصیه میشود.
چند نکته بسیار مهم:
- تعویض کارتهای قدیمی: تعویض کارت پایان خدمت قدیمی سپاه با کارت هوشمند جدید الزامی است. کارتهای جدید به سابقه خدمت در سپاه اشارهای ندارند.
- اگر خدمت در سپاه قابل انکار نیست: در فرمهای سفارت و مصاحبه توضیح دهید که انتخاب محل خدمت خارج از اختیار شما بوده و حضور شما صرفاً برای انجام وظیفه سربازی بوده است.
- شایعه لغو ممنوعیت ویزا: خبر لغو ممنوعیت ویزای آمریکا برای خدمتکنندگان سپاه که در تیرماه ۱۴۰۱ منتشر شد، صحت ندارد و این محدودیت همچنان پابرجاست.
پیش نیاز ترجمه رسمی کارت پایان خدمت
برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت، ارائه یک کپی واضح از صفحه اول پاسپورت برای بررسی اسپل صحیح اسامی ضروری است. در صورت عدم دسترسی به پاسپورت، باید اسپل دقیق نام، نام خانوادگی و نام پدر را به دارالترجمه اعلام کنید.
ارائه اصل کارت هوشمند پایان خدمت یا معافیت برای ترجمه الزامی است و کپی برابر اصل آن قابل ترجمه نیست. اما گواهیهای رسمی مفقودی کارت از سوی سازمان مربوطه قابل ترجمه و تایید است.
هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی کارت پایان خدمت
هزینه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت برای هر سند مبلغ 72,000 تومان است.
مدت زمان لازم برای ترجمه رسمی به طور معمول بین دو الی سه روز کاری است. ترجمه فوری نیز در یک روز کاری امکانپذیر است.
هزینه حق دفتری، پلمپ و کپی برابر اصل به مبلغ 120,000 تومان به جمع کل اضافه خواهد شد.
برای مشاهده جزئیات کامل هزینهها میتوانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.
تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
ابتدا چک لیست سفارت را بررسی کنید تا از لزوم تاییدات دادگستری و خارجه مطلع شوید. در صورت نیاز، میتوانید با ارائه اصل کارت پایان خدمت، فرآیند اخذ این تاییدات را به دارالترجمه بسپارید.
برخی سفارتها مانند کانادا، آمریکا، هلند، انگلستان، فرانسه و ایتالیا معمولاً نیازی به این تاییدات ندارند، اما کشورهایی نظیر استرالیا، ژاپن، آلمان، پرتغال و ترکیه ترجمه را بدون تاییدات نمیپذیرند.
نکته: قبل از هر اقدامی، از الزامی بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینههای اضافی جلوگیری شود.
- هزینه تایید دادگستری برای ترجمه پایان خدمت: 60,000 تومان
- هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه پایان خدمت: 15,000 تومان
مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول سه روز کاری است. این فرآیند شامل یک روز برای تایید دادگستری و دو روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه میباشد. در صورتی که محدودیت زمانی دارید یا نیاز به تسریع در انجام این مراحل دارید، توصیه میشود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.

35 پاسخ
سلام خسته نباشید من کارت پایان خدمتمو گم کردم میتونم از کشور خارج بشم؟؟؟
با سلام
اگر گذرنامه داشته باشید می تونید خارج بشید
سلام. من شنیدم که گفته شده برای دریافت ویزای امریکا، اونها میفهمند که شما در سپاه خدمت کردی. میخاستم ببینم چه جوری تشخیص میدند این قضیه را؟ چون روی کارت پایام خدمت هیچ چیزی در مورد یگان محل خدمت ننوشته. آیا اونها دسترسی به اطلاعات داخل چیپ روی کارت دارند؟
با سلام
متاسفانه دفاتر ترجمه رسمی اطلاعی در این خصوص ندارند که از چه طریقی سفارت کشور آمریکا از یگان خدمتی شخص متقاضی اطلاع پیدا می کند ، اما بطور کلی شما ترجمه رسمی مدارک را به سفارت تحویل می دهید و نه اصل مدارکتان را ، در نتیجه امکانی برای بررسی چیپ کارت پایان خدمت توسط سفارت وجود ندارد
با سلام اگر روی پاسپورت نوشته شده باشه معاف از رزم ولی داخل ترجمه نباشه مشکل ساز میشه؟
با سلام ، ترجمه عینا از روی اصل سند انجام خواهد شد و تغییری در متن داده نمی شود.
سلام بنده تو خدمت نیرو دریایی سپاه بودم ولی کارت پایان خدمتم از این جدیداس توش ننوشته ارتش یا سپاه فقط درجه خدمتیم زده
حالا چیزایی میشنوم ک اونور گیر میدن یا رجمت میکنن
آیا توی ترجمه امکان هست این موضوع نوشته نشه یا ارتش نوشته بشه ؟ و غیر از اون چطور متوجه میشن ؟
با سلام
به همین علت در کارت های پایان خدمت از نوشتن کلمه ی سپاه و ارتش خودداری می کنند که از مشکلات احتمالی پیشگیری کنند و مترجمین رسمی طبق آیین نامه می بایست ترجمه را عینا از روی اصل مدرک و بدون حذف و یا اضافه کلمه ای ترجمه کنند
سلام، وقت بخیر
پس آفیسر سفارت آمریکا چطور متوجه میشود شما سپاه یا ارتش یا نیروی انتظامی خدمت کرده اید، آیا اطلاعاتی از نظام وظیفه یا امور خارجه دارند که با دیدن اصل کارت پایون خدمت متوجه میشوند فرد کدام یگان خدمت کرده است..
با سلام
در این که سفارت آمریکا از کجا متوجه می شود اطلاع دقیقی نداریم ، اما در حال حاضر این موضوع توسط قوانین مهاجرتی کشور آمریکا برداشته شده و این مساله مشکلی به حساب نمیاد
سلام
یعنی کسی که در سپاه خدمت کرده با قوانین جدید میتونه ویزا بشه؟
با سلام
جواب قطعی این سوال رو تنها و تنها سفارت ها و قوانین مهاجرتی آن کشور تعیین می کند و ما اطلاعی از این که دقیقا از چه طریقی پی به خدمت شما در سپاه و یا ارتش می برند نداریم
سلام
کسی که پايین کارتت مهر و امضا زده درجه اش سرتیپ دوم پاسدار هست که از روی درجه اون متوجه میشوند که سپاه بودی
سلام
از روی “درجه” که روی کارت پایان خدمت خورده میشه فهمید که اون فرد توی ارتش خدمت کرده یا سپاه؟
با سلام
درجه های سروان تا سرهنگ بین سپاه و ارتش یکی هست و کسی به جزء مالک کارت پایان خدمت نمی تواند متوجه این موضوع شود که شما در سپاه خدمت کرده اید و یا در ارتش ، اما درجه های بالاتر بین سپاه و ارتش ممکن است تفاوت داشته باشد
سلام ، کارت را در دستگاه اسکن کنند همه اطلاعات خدمتی شما قابل دسترسی خواهد بود توصیه میکنم به میدان سپاه نظام وظیفه مراجعه و اطلاعات کارت خود را درخواست سپس اقدام نمایید
با سلام خدمت شما.درجه من رو روی کارت رزم آور یکم زدن.از اسم درجه معلوم نیست مگه س پ ا ه خدمت کردم؟ ظاهرا ارتش گروهبان یکم میزنه
رزمآور درجهای درجهداری در نیروهای زمینی و هوافضایی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی ایران است که جایگاهی بالاتر از رزمیار و پایینتر از رزمدار دارد.
رزمآور معادل «گروهبان» در نیروهای زمینی و هوایی و «مهناوی» در نیروی دریایی ارتش جمهوری اسلامی ایران و درجه «ناویار» در نیروی دریایی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی است.
منبع: ویکی پدیا
سلام
ببخشید درسته که میگن درجههای ستوان سپاه رو روی کارت پایان خدمت ستوان ۳ یا ۲ مینویسن اما برای ارتش ستوان دوم درج میشه؟
در خصوص سپاه اطلاعاتی ندارم اما برای دیپلم سرجوخه ، فوق دیپلم ستوان سوم ، لیسانس ستوان دوم و فوق لیسانس و دکترا ستوان یکم در ارتش استفاده می شود.
با سلام کسانی که امریه سربازی در اموزش و پرورش گذرانده باشند. در کارت پایان خدمت در قسمت درجه چه چیزی نوشته میشود ؟! و ایا در مهاجرت این موضوع که به عنوان سرباز معلم خدمت شده تاثیر دارد؟
با سلام ، امریه ها در کارت پایان خدمت قید نخواهند شد و درج این نام نیز تاثیری در روند ویزا نخواهد داشت
باسلام،
کارت پایان خدمت هایی که درجه سرباز باشه،بین سپاه،ارتش و نیروی انتظامی به صورت یک شکل و عینا مثل هم هست،و همشون هم صادره از نظام وظیفه هست،
وقتی شما ترجمه میکنید استعلام میگیرید که یگان خدمتی طرف ارتش بوده یا سپاه؟
منظورم این هست که وقتی این نوع کارت به همون صورتی که هست ترجمه بشه،آیا سفارت ها،از شما استعلام میگیرند؟یا به همون ترجمه رسمی اکتفا میکنند؟
یا هیچکسی به غیر از خود طرف،متوجه یگان خدمتی نخواهد شد؟؟
با سلام
تمامی دارالترجمه های رسمی موظف به ترجمه رسمی عینا طبق سند و مدرک مذکور هستند و امکان اضافه یا کم کردن چیزی به غیر از متن نوشته شده در سند ارائه شده ندارند ، در خصوص سوال دوم شما باید عرض کنم که دفاتر ترجمه رسمی تنها اصالت مدرک براشون مهم هست و اگر ارتش و یا سپاه سامانه ای در این خصوص داشته باشند، دفاتر ترجمه رسمی موظف به گرفتن استعلام و اصالت مدرک هستند و در انتها می توانند آن سند را ترجمه کنند ، در خصوص سوال سوم شما باید عرض کنم که معمولا سفارت ها از دفاتر ترجمه رسمی استعلامی نمی گیرند زیرا پلمپ های ترجمه رسمی ممهور به بارکد سه بعدی هستند که از طریق استعلام آن ها می توان به اصالت ترجمه رسمی پی برد و نیاز به تماس تلفنی جهت استعلام اصالت ترجمه نمی باشد و هیچ سفارتی متوجه یگان خدمتی شما نخواهد شد و تنها می توانند از طریق سیستم های اطلاعاتی و امنیتی کشور خود نسبت به استعلام یگان خدمتی شما اقدام کنند.
اون تراشه ای که روی کارت هست همه چی رو خراب کرده و همه اطلاعات نظامی و یگانی توشه
در این خصوص اطلاعات دقیق ندارم اما سوال من از شما اینه که شما تونستید اطلاعات داخل تراشه رو بررسی کنید و آیا از صحت گفته ی خودتون مطمئن هستید؟
سلام، روی کارت پایان خدمت پدرم درجه رو نوشتن «نامشخص»، میخواستم بپرسم این به چه معنیه؟؟؟
با سلام
متاسفانه در این زمینه اطلاعات دقیق نداریم تا بتونیم شما رو راهنمایی کنیم اما معنی درجه “نامشخص” بر روی کارت پایان خدمت پدر شما ممکن است به دلیل عدم داشتن رتبه یا درجه مشخص در زمان خدمت او باشد. در برخی موارد، پس از اتمام خدمت ، نیروی متقاضی ممکن است به دلیل عدم اخذ رتبه مشخص در زمان خدمت، به عنوان “نامشخص” درج شود ، برای اطلاعات بیشتر از سازمان نظام وظیفه برای جواب سوال خود اقدام نمائید.
سلام من خارج از کشور زندگی میکنم و کارت پایان خدمتم همراهمه. چطوری می تونم ترجمش کنم اگر نتونم اصلش تو ایران به دارالترجمه بدم؟؟
با سلام
تمامی مدارک پس از رویت اصل آن قابلیت ترجمه رسمی را خواهد داشت.
سلام و خسته نباشید
من هنوز سربازی نرفتم. به نظرتون اگه سپاه بروم بعدن برای ویزا و کارهای دیگه به مشکل می خورم. چون احتمالا سپاه پذیرش کنم.
به نظرتون پذیرش را انجام دهم یا از همین الان به غیر از سپاه بروم؟
باتشکر
با سلام ، ما به عنوان دفتر ترجمه رسمی تنها وظیفه ترجمه رسمی اسناد و مدارک رو داریم و نمی تونیم در زمینه ای که سوال مطرح کردید نظری و مشاوره ای بدیم با این حال اگر شما نگران مهاجرت بعد از تمام شدن خدمتتون هستید بهتره که با یک وکیل مهاجرتی در این خصوص مشورت کنید.
سلام و وقت بخیر. من پزشک عمومی هستم. درجه من روی کارت پایان خدمت اشتباها بجای ناوسروان، “ناوی” (سرباز صفر) درج شده. آیا نیازی هست که برای اصلاح درجه اقدام کنم؟ و آیا برای پزشکانی که قصد مهاجرت به آلمان دارند درجه نظامی اهمیت دارد؟
با سلام ، مورد اول در خصوص درج اشتباه درجه که هیچگونه تاثیری برای اخذ ویزا از کشور آلمانی ندارد و برای سفارت آلمان مواردی همچون تمکن مالی ، تخصص، وابستگی به کشور و پناهنده نشدن شما موارد مهم تر می باشد
باسلام
آیا در صورتی که فقط تراشه کارت پایان خدمت گم شده باشد باز باید اعلام مفقودی کنیم یا به صورت دیگری پیگیر شویم ؟