ترجمه رسمی قرارداد استخدامی

  • قراردادهای دولتی: برای ترجمه، مهر سازمان کافیست؛ اما برای اخذ تاییدات، ارائه مدارک پشتیبان مانند آخرین حکم کارگزینی و سابقه بیمه الزامی است.
  • قراردادهای شرکت‌های خصوصی: برای ترجمه، مهر شرکت کافیست؛ اما برای اخذ تاییدات، ارائه آخرین روزنامه رسمی و سابقه بیمه نیز الزامی است.
  • قراردادهای صادرات و واردات: برای اخذ تاییدات، باید به تایید اتاق بازرگانی برسد.
ترجمه رسمی قرارداد استخدامی

پادکست معرفی ترجمه رسمی قرارداد استخدامی

ترجمه رسمی قرارداد استخدامی به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه قرارداد استخدامی شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی قرارداد استخدامی چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
قرارداد استخدامی

قیمت ترجمه قرارداد استخدامی

130،500 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی قرارداد استخدامی

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی قرارداد استخدامی

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای قرارداد استخدامی

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

مقدمه: چرا ترجمه رسمی قرارداد استخدامی برای آینده شغلی شما حیاتی است؟

ترجمه رسمی قرارداد استخدامی (Employment Contract) یکی از مهم‌ترین مدارک شغلی برای ارائه به سفارت‌خانه‌ها، کارفرمایان خارجی و نهادهای بین‌المللی است. این سند که رابطه کاری میان شما و کارفرما را به طور رسمی مشخص می‌کند، نه تنها یک الزام حقوقی، بلکه مدرکی برای اثبات وضعیت شغلی، سابقه و ثبات درآمد شما محسوب می‌شود. ترجمه دقیق و معتبر این سند می‌تواند مسیر استخدام و مهاجرت کاری شما را هموارتر کند.

برای ارائه یک پرونده شغلی کامل و قوی به سفارت، توصیه می‌شود ترجمه رسمی قرارداد استخدامی را به همراه سایر مدارک شغلی کلیدی خود ارائه دهید. این مدارک مکمل عبارتند از:

قرارداد استخدامی چیست و شامل چه اطلاعاتی است؟

قرارداد استخدامی یک توافق‌نامه کتبی است که در شرکت‌های خصوصی و دولتی بین کارفرما و کارمند تنظیم می‌شود. هدف اصلی این سند، تعریف کامل وظایf، مسئولیت‌ها و حقوق طرفین بر اساس قانون کار است. به طور کلی، یک قرارداد استخدامی شامل موارد زیر می‌باشد:

  • مشخصات کامل طرفین قرارداد
  • نوع قرارداد (دائم، موقت، آزمایشی و…)
  • عنوان شغلی و شرح وظایف
  • میزان حقوق، مزایا و نحوه پرداخت
  • ساعات کاری، محل انجام کار و شرایط مرخصی
  • مدت زمان قرارداد و شرایط تمدید یا فسخ آن

اهمیت ترجمه رسمی: تفاوت نسخه رسمی و غیررسمی

بسیار مهم است که تفاوت این دو نوع ترجمه را بدانید:

  • ترجمه رسمی: توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام شده، بر روی سربرگ رسمی چاپ و دارای مهر و امضای معتبر است. این تنها نسخه‌ای است که در سفارت‌خانه‌ها، دادگاه‌ها و سازمان‌های دولتی خارجی اعتبار قانونی دارد.
  • ترجمه غیررسمی: صرفاً برای درک محتوای قرارداد کاربرد دارد و فاقد هرگونه ارزش و اعتبار حقوقی برای ارائه به مراجع رسمی است.

شرایط و پیش‌نیازهای ترجمه رسمی (بر اساس نوع کارفرما)

شرایط لازم برای ترجمه و اخذ تاییدات قرارداد کار، بسته به اینکه کارفرمای شما خصوصی، دولتی یا فعال در حوزه بازرگانی باشد، متفاوت است:

۱. قراردادهای شرکت‌های خصوصی

  • برای ترجمه با مهر مترجم: ارائه اصل قرارداد با سربرگ و مهر و امضای شرکت کافیست.
  • برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه: علاوه بر مورد فوق، ارائه آخرین روزنامه رسمی شرکت (که نام مدیر امضاکننده در آن قید شده باشد) و سابقه بیمه کارمند نیز الزامی است.

۲. قراردادهای سازمان‌های دولتی

قراردادهای منعقد شده با سازمان‌های دولتی، برای ترجمه و اخذ تاییدات، حکم کارگزینی و سابقه بیمه خود را به عنوان مدرک مکمل به دارالترجمه ارائه دهید.

۳. قراردادهای صادرات و واردات

این نوع قراردادها برای ترجمه و اخذ تاییدات، باید ممهور به مهر اتاق بازرگانی باشند.

نکته عمومی: برای تمام موارد فوق، ارائه کپی پاسپورت جهت اسپل صحیح نام‌ها ضروری است.

هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی قرارداد استخدامی

هزینه ترجمه رسمی قرارداد استخدامی مبلغ 130,500 تومان به علاوه هر سطر متن 6,000 تومان می‌باشد.

مدت زمان لازم برای ترجمه قرارداد استخدامی میانگین بین 2 الی 3 روز کاری می‌باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان 1 روز کاری قابل انجام است.

هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 150,000 تومان می‌باشد.

برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.

تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

ابتدا چک‌ لیست رسمی ارائه‌ شده توسط سفارت را مطالعه کنید تا مشخص شود آیا مدارک نیاز به تاییدات دارند یا خیر. در صورتی که تاییدات لازم باشد، می‌توانید با ارائه اصل قرارداد به همراه مدارک پشتیبان مربوطه (که در بخش شرایط ذکر شد) به دارالترجمه رسمی مراجعه کنید.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.

  • هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی قرارداد استخدامی: 60,000 تومان
  • هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی قرارداد استخدامی: 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه

مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول 3 روز کاری است. این فرآیند شامل 1 روز برای تایید دادگستری و 2 روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه می‌باشد.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

هزینه ترجمه قرارداد استخدامی چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی قرارداد استخدامی 130,500 تومان است. به ازای هر سطر اضافه، مبلغ 6,000 تومان دریافت می‌شود. این هزینه شامل بررسی و تأیید رسمی نیز می‌باشد. برای اطلاعات بیشتر با دفتر ترجمه تماس بگیرید.

مدت زمان ترجمه رسمی قرارداد استخدامی چقدر است؟

مدت زمان برای ترجمه رسمی قرارداد استخدامی بین ۲ الی ۳ روز کاری است.

مدت زمان و هزینه اخذ تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز داشته باشید 3 روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه خواهد شد که یک روز آن برای دادگستری و 2 روز آن برای بررسی و تایید امورخارجه می باشد.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری 60,000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه 15,000 تومان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و خارجه چیست؟

شرایط ترجمه و تایید قراردادها بسته به نوع کارفرما متفاوت است. قراردادهای دولتی نیاز به مهر سازمان و عبارت «ترجمه بلامانع است» دارند. قراردادهای خصوصی باید مهر شرکت، روزنامه رسمی و سابقه بیمه داشته باشند. قراردادهای صادرات و واردات نیازمند تایید اتاق بازرگانی هستند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *