ترجمه رسمی رضایت نامه

برای ترجمه رسمی، ارائه اصل رضایت‌نامه محضری کافیست؛ اما برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، ارائه اصل شناسنامه‌های طرفین نیز الزامی است.
ترجمه رسمی رضایت نامه و صلح نامه

پادکست معرفی ترجمه رسمی رضایت نامه

ترجمه رسمی رضایت نامه به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه رضایت نامه شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی رضایت نامه چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
رضایتنامه و صلح نامه

قیمت ترجمه رضایت نامه

180،000 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی رضایت نامه

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی رضایت نامه

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای رضایت نامه

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

مقدمه: رضایت‌نامه محضری و کاربرد ترجمه آن

بر اساس قوانین ایران، برای صدور گذرنامه یا خروج از کشور بانوان متاهل و فرزندان زیر 18 سال، نیاز به اجازه کتبی و محضری سرپرست قانونی (همسر یا پدر) است. این سند که رضایت‌نامه محضری نام دارد، باید در یکی از دفاتر اسناد رسمی تنظیم شود و برای هر بار خروج از کشور، یک رضایت‌نامه جدید مورد نیاز است.

زمانی که این مدرک برای ارائه به یک سفارت یا مرجع خارجی مانند سفارت کانادا (برای ویزای تحصیلی افراد زیر ۱۸ سال) مورد نیاز باشد، باید به صورت رسمی ترجمه شود. البته این موضوع برای همه سفارت‌خانه‌ها الزامی نیست، اما داشتن آن برای خروج از کشور ضروری است.

نکته: رضایت‌نامه خروج از کشور تنها برای یک‌بار خروج معتبر است و ترجمه رسمی آن نیز معمولاً تا 6 ماه اعتبار دارد.

چه زمانی به ترجمه رسمی رضایت‌نامه نیاز است؟

اصل برگه رضایت‌نامه به همراه ترجمه رسمی آن در دو حالت زیر الزامی است:

  • هرگاه پسر زیر 18 سال یا دختر مجرد بخواهد بدون پدرش از کشور خارج شود و یا پاسپورت بگیرد.
  • اگر خانم‌ متاهلی بخواهد بدون همسرش مسافرت خارجی برود یا پاسپورت خود را تمدید کند.

هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی رضایت‌نامه

هزینه ترجمه رسمی رضایت‌نامه برای هر سند مبلغ 180,000 تومان و به ازای هر سطر توضیحات 4،500 تومان می‌باشد.

مدت زمان لازم برای ترجمه به طور میانگین بین دو الی سه روز کاری است. امکان ترجمه فوری در یک روز کاری نیز وجود دارد.

هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به مبلغ 120,000 تومان به جمع کل اضافه خواهد شد.

برای بررسی دقیق‌تر هزینه‌ها می‌توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد. در صورتی که نیاز به این تاییدات باشد، باید اصل رضایت‌نامه به همراه اصل شناسنامه‌های طرفین به دارالترجمه ارائه شود.

راهنمای نیاز به تاییدات بر اساس کشور (سال ۱۴۰۴)

کشورهایی که معمولاً فقط مهر مترجم را می‌پذیرند:

  • کانادا
  • آمریکا
  • هلند
  • انگلستان
  • فرانسه (برای ویزای توریستی)
  • ایتالیا (برای ویزای توریستی)

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند:

  • استرالیا
  • ژاپن
  • آلمان
  • پرتغال
  • ترکیه
  • سوئیس
  • و سایر کشورها…

نکته مهم: قوانین سفارت‌خانه‌ها ممکن است تغییر کند. همیشه قبل از اقدام، آخرین شرایط را از وب‌سایت رسمی سفارت مورد نظر خود بررسی کنید.

هزینه و زمان اخذ تاییدات

  • هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی رضایت‌نامه: 60,000 تومان
  • هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی رضایت‌نامه: 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه

مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول سه روز کاری است. این فرآیند شامل یک روز برای تایید دادگستری و دو روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه می‌باشد. در صورتی که محدودیت زمانی دارید یا نیاز به تسریع در انجام این مراحل دارید، توصیه می‌شود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

هزینه ترجمه رسمی رضایت نامه چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی رضایت‌نامه برای هر سند 180,000 تومان است و برای هر سطر توضیحات 4,500 تومان محاسبه می‌شود. علاوه بر این، هزینه‌های جانبی شامل حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به مبلغ 120,000 تومان به مجموع اضافه می‌گردد.

مدت زمان ترجمه رسمی رضایت نامه چقدر است؟

ترجمه رسمی رضایت نامه بین 2 الی 3 روز کاری به زمان نیاز دارند. با این حال امکان ارائه ترجمه فوری نیز مقدور است.

مدت زمان و هزینه تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟

هزینه تائیدات هر نسخه ۷۰ هزار تومان برای دادگستری و ۲۰ هزار تومان به ازای هر صفحه ترجمه رسمی برای وزارت خارجه است. مدت زمان برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه ۳ روز کاری است.

مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی رضایت نامه چقدر است؟

هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی رضایت‌نامه 60,000 تومان و هزینه تایید وزارت امور خارجه 15,000 تومان به ازای هر صفحه است. مدت زمان معمول برای اخذ این تاییدات سه روز کاری است که شامل یک روز برای دادگستری و دو روز برای وزارت امور خارجه می‌باشد. در صورت نیاز به تسریع در فرآیند، می‌توانید با کارشناسان ما مشورت کنید. راهکارهای مناسب برای رفع محدودیت زمانی ارائه خواهد شد.

یک پاسخ

  1. اطلاع دارین سفارت چه کشورهایی نیاز به این رضایت نامه جهت صدور ویزای افراد زیر سن قانونی دارند؟ چون یک بار هنکام صدور گذرنامه این رضایتنامه گرفته می شود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *