ترجمه رسمی گواهی تجرد

  • برای ترجمه با مهر مترجم: ارائه اصل گواهی تجرد کافیست.
  • برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه: علاوه بر اصل گواهی، ارائه اصل شناسنامه فرد نیز الزامی است.
ترجمه گواهی تجرد

پادکست معرفی ترجمه رسمی گواهی تجرد

ترجمه رسمی گواهی تجرد به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه گواهی تجرد شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی گواهی تجرد چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
گواهی تجرد

قیمت ترجمه گواهی تجرد

72،000 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی گواهی تجرد

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی گواهی تجرد

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای گواهی تجرد

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

راهنمای کامل ترجمه رسمی گواهی تجرد برای ویزا و مهاجرت

بسیاری از متقاضیان ویزا و مهاجرت، با این سوال مواجه می‌شوند که آیا ترجمه رسمی گواهی تجرد واقعاً ضروری است؟ پاسخ صحیح به این سوال می‌تواند شما را از صرف هزینه‌ها و زمان غیرضروری نجات دهد. برخلاف تصور رایج، این مدرک برای هر نوع ویزایی لازم نیست. در این راهنمای کامل، به شما توضیح می‌دهیم که چه زمانی به این ترجمه نیاز دارید و چرا در موارد خاص، ترجمه شناسنامه به تنهایی کافی نیست.

آیا برای ویزای توریستی و تحصیلی به ترجمه گواهی تجرد نیاز است؟

به طور کلی، برای ویزاهای توریستی و تحصیلی نیازی به ارائه ترجمه گواهی تجرد نیست. در این موارد، سفارت‌خانه‌ها معمولاً ترجمه رسمی شناسنامه را به عنوان مدرک هویتی کافی می‌دانند. بهترین راه برای اطمینان، مراجعه به وب‌سایت رسمی سفارت کشور مقصد و بررسی چک‌لیست مدارک مورد نیاز است تا از صرف وقت و هزینه بیهوده جلوگیری کنید.

در چه مواردی ترجمه رسمی گواهی تجرد الزامی است؟

این مدرک در شرایط خاص و برای اهداف مشخصی کاربرد دارد که عبارت‌اند از:

  • اخذ اقامت از طریق ازدواج: اگر قصد ازدواج با یک تبعه خارجی را دارید، برای اثبات وضعیت تجرد خود و دریافت مجوز ازدواج، ارائه ترجمه رسمی این گواهی به سفارت الزامی است.
  • ویزاهای مهاجرتی خاص: در برخی از برنامه‌های مهاجرتی، وضعیت تاهل متقاضیان دارای امتیاز متفاوتی است. افراد مجرد برای کسب امتیاز بالاتر و اثبات وضعیت خود به این مدرک نیاز پیدا می‌کنند.

چرا ترجمه شناسنامه برای اثبات تجرد کافی نیست؟

شاید بپرسید چرا با وجود شناسنامه، باز هم به گواهی تجرد نیاز است. دلیل این موضوع به قوانین سازمان ثبت احوال برمی‌گردد. تحت شرایط زیر، امکان حذف نام همسر سابق از شناسنامه وجود دارد:

  1. جدایی در دوران عقد: اگر طلاق قبل از شروع زندگی مشترک و با اثبات دوشیزه بودن زوجه صورت گیرد.
  2. فوت همسر: فرد می‌تواند با مراجعه به ثبت احوال، نام همسر فوت شده را از شناسنامه خود حذف کند.
  3. ازدواج مجدد: پس از طلاق و ثبت ازدواج جدید، می‌توان نام همسر اول را از شناسنامه حذف کرد.

به دلیل همین موارد، شناسنامه همیشه نمی‌تواند وضعیت تجرد قطعی یک فرد را اثبات کند، اما گواهی تجرد یک سند معتبر و غیرقابل انکار برای این منظور است.

نحوه دریافت گواهی تجرد

برای دریافت گواهی تجرد، نیازی به مراجعه حضوری نیست. شما می‌توانید به سادگی از طریق سامانه ثبت احوال کشور، فرم مربوطه را به صورت آنلاین تکمیل و ارسال کنید. این گواهی که تنها مرجع رسمی اثبات تجرد شماست، معمولاً پس از یک هفته کاری صادر و آماده ارائه به دارالtrجمه خواهد بود.

مدت‌ زمان ترجمه رسمی گواهی تجرد

زمان‌بندی یکی از مهم‌ترین نکات برای متقاضیان مهاجرت است. فرآیند ترجمه و اخذ تاییدات گواهی تجرد به شرح زیر است:

  • ترجمه عادی: بین 2 تا 3 روز کاری.
  • ترجمه فوری: در شرایط اضطراری و با هماهنگی قبلی با دارالترجمه، امکان انجام ترجمه در یک روز کاری نیز وجود دارد.

هزینه ترجمه رسمی گواهی تجرد

ترجمه رسمی گواهی تجرد برابر با 72,000 تومان می باشد.

هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.

برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.

ترجمه رسمی گواهی تجرد با تاییدات دادگستری و خارجه

برخی سفارتخانه‌ها ترجمه رسمی مدارک را تنها با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه معتبر می‌دانند. پیش از ترجمه مدارک، بررسی الزامات سفارتخانه ضروری است.

نکته: از الزامی بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید زیرا اخذ تاییدات باعث افزایش هزینه ها و مدت زمان انجام کار خواهد شد.

برای دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه افراد باید هزینه‌ای جدا از هزینه ترجمه رسمی پرداخت کنند. دارالترجمه‌ها نقشی در مبلغ تعیین‌شده ندارند و تعیین نرخ هزینه تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برعهده این سازمان‌ها است.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری برای گواهی تجرد: 60,000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه برای گواهی مالیاتی: 15,000 تومان

نکته: در صورتی که برای دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه اقدام شود، لازم است علاوه بر ارائه اصل گواهی تجرد، اصل شناسنامه فرد نیز به عنوان مدرک تکمیلی همراه با گواهی تجرد ضمیمه شود.

مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول سه روز کاری است. این فرآیند شامل یک روز برای تایید دادگستری و دو روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه می‌باشد. در صورتی که محدودیت زمانی دارید یا نیاز به تسریع در انجام این مراحل دارید، توصیه می‌شود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

هزینه ترجمه رسمی گواهی تجرد چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی گواهی تجرد برابر با 72.000 تومان است. علاوه بر این، هزینه‌های مربوط به حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل نیز به مبلغ کل ترجمه اضافه می‌شود که برابر با 120.000 تومان می‌باشد.

جهت بررسی دقیق‌تر هزینه‌ها با جزئیات کامل، می‌توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه کنید.

هزینه تاییدات دادگستری و امورخارجه برای سند مالکیت چقدر است؟

الزامات اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای مدارک ترجمه‌شده رسمی مستلزم دقت است، زیرا هزینه‌ها و زمان را افزایش می‌دهد. هزینه تاییدات جدا از ترجمه رسمی بوده و توسط سازمان‌های مربوطه تعیین می‌شود.
تایید دادگستری گواهی تجرد: 60.000 تومان.
تایید وزارت امور خارجه گواهی تجرد: 15.000 تومان.
نکته: برای تایید گواهی تجرد، ارائه اصل شناسنامه همراه گواهی تجرد ضروری است.

ترجمه رسمی گواهی تجرد چقدر زمان میبرد؟

ترجمه رسمی گواهی تجرد به طور معمول ظرف دو تا سه روز کاری انجام می‌شود. علاوه بر این، اخذ تاییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه معمولاً به سه تا چهار روز کاری زمان نیاز دارد. در صورتی که ترجمه با فوریت مدنظر شماست، لطفاً این موضوع را با همکاران ما مطرح کنید.

مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی گواهی تجرد چقدر است؟

گواهی تجرد سندی با اعتبار محدود است که وضعیت تأهل یا تجرد فرد را تأیید می‌نماید. اعتبار این گواهی معمولاً بیش از یک ماه نیست و غالباً برای ارائه به سفارت‌ها در فرآیند صدور ویزا مورد استفاده قرار می‌گیرد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *