ترجمه رسمی اساسنامه

ترجمه رسمی اساسنامه

تیم تولید محتوای دارالترجمه الف خدمات ارسال نظر

مقدمه

ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت جزء مدارک شغلی به حساب می آید که جهت اخذ ویزا باید به سفارت مربوطه ارائه گردد.
در اساسنامه ثبت شرکت کلیه اطلاعات شرکاء و میزان سهم مشخص شده که شخص متقاضی ویزا جهت اثبات ادعای خویش در خصوص سهم یا سِمت، باید ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت را ارائه دهد.

ترجمه رسمی اساسنامه

اساسنامه از ارکان هر شرکتی هست که سال تاسیس، زمینه ی فعالیت، مدیریت، تعداد سهام و سایر موارد مربوط به شرکت در آن مشخص می شود. برای معرفی شرکت به شرکای خارجی لازم است که به زبان مورد نظر ترجمه و ترجمه ی آن به تائیدات دادگستری و وزارت خارجه برسد.

شعب خارجی شرکت ها

شرکت هایی که قصد تاسیس شعبه ای در خارج از ایران را دارند نیاز به ترجمه ی رسمی اساسنامه شرکت مربوطه را خواهند داشت.

عقد قرارداد با شرکت های خارجی

همچنین برای حضور در مناقصه های تجاری و بازرگانی و یا عقد قراردادهای تجاری با شرکت های خارجی نیاز به ترجمه‌ی رسمی اساسنامه‌ی شرکت را دارند که بیانگر قانونی بودن شرکت و حوزه ی فعالیت شرکت می باشد.

شرکت های ایرانی که قصد حضور در بازار های خارج از ایران از جمله کشورهای عربی، آذربایجان، ترکیه و … را دارند، باید اساسنامه و آگهی تاسیس و تغییرات خود را ترجمه‌ کنند.

پیش نیاز ترجمه رسمی اساسنامه

اساسنامه ثبت شرکت در صورتی قابل ترجمه رسمی می باشد که دارای مهر اداره کل ثبت شرکت ها باشد و برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه ارائه اصل آخرین روزنامه تغییرات شرکت هم مورد نیاز است.

در خصوص ترجمه‌ی رسمی اساسنامه ی ثبت شرکت اسپل اسامی سهامداران باید مطابق با اسپل اسم گذرنامه باشد. اسپل نام شرکت هم دقیقا طبق نظر متقاضی ترجمه می شود. لازم به ذکر است اسم شرکت ها نباید ترجمه شود.

هزینه و مدت زمان لازم برای ترجمه رسمی اساسنامه

طبق نرخنامه کانون مترجمان در سال ۱۴۰۰، هزینه ترجمه رسمی هر صفحه اساسنامه ۵۴ هزار تومان + ۲۵۰۰ تومان به ازای هر سطر می باشد و همچنین مبلغ ۲۰  هزار تومان هزینه ی دفتری می باشد. مدت زمان ترجمه رسمی 1 الی 2 روز کاری و با اخذ تائیدات 5 روز کاری می باشد.

  • اساسنامه ی شرکت هایی که در شهرستان ها ثبت شده اند و مهر آنها استامپی است قابلیت ترجمه ی رسمی را دارد.
  • وجود مهر و امضای شرکت صادر کننده برای ترجمه ی اوراق سهام شرکت های سهامی عام الزامی است.
  • برای ترجمه ی اوراق سهام شرکت های سهامی خاص، ارائه ی روزنامه رسمی شرکاء الزامی می باشد.
  • صورتجلسه‌ی سهام شرکت ها که تعداد سهم هرکدام از اعضا ذکر شده باشد و دارای مهر ثبت شرکت ها باشد قابلیت ترجمه و تائید را دارد.

سوالات متداول

برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه علاوه بر اصل مدرک ارائه ی اصل آخرین روزنامه تغییرات شرکت مورد نیاز است.

طبق نرخنامه کانون مترجمان در سال ۱۴۰۰، هزینه ترجمه رسمی هر صفحه اساسنامه ۵۴ هزار تومان + ۲۵۰۰ تومان به ازای هر سطر ترجمه متن اساسنامه است. همچنین مبلغ ۲۰  هزار تومان هزینه دفتری می باشد.

هزینه تاییدات هر نسخه 65 هزار تومان دادگستری و به ازای هر صفحه ترجمه رسمی مبلغ 10 هزار تومان برای وزارت خارجه می باشد.

مدت زمان ترجمه رسمی 1 الی 2 روز کاری و با اخذ تائیدات 5 روز کاری می باشد.

امتیاز به این نوشته
میانگین: 0 از 0 رای

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *