ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل سال 1401

تیم تولید محتوای دارالترجمه الف خدمات ارسال نظر

مقدمه

دانشجویان و دانش‌آموزانی که در حین تحصیل قصد سفر به کشور دیگری را دارند نیاز به ارائه مدارک مختلفی برای اخذ ویزا دارند که یکی از آن‌ها، ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل است. این ترجمه ثابت می‌کند که دانش آموز و یا دانشجو در کشور خود مشغول به تحصیل است و به همین منظور بعد از پایان مدت زمان سفر به کشور خود باز می‌گردد.

بطور کلی ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل برای اهداف مختلفی صادر می شود که مهم‌ترین آن‌ها به شرح زیر می باشد:

  • معافیت موقت سربازی(در این مورد نیاز به ترجمه رسمی نمی باشد).
  • تعویض پلاک خودرو(در این مورد نیاز به ترجمه رسمی نمی باشد).
  • معرفی دانشجو به سازمان وظیفه عمومی ناجا برای اخذ معافیت تحصیلی به منظور دریافت مجوز خروج از کشور(در این مورد نیاز به ترجمه رسمی نمی باشد)
  • معرفی دانشجوی مشمول خدمت وظیفه عمومی به اداره راهنمایی و رانندگی برای دریافت گواهینامه(در این مورد نیاز به ترجمه رسمی نمی باشد)
  • معرفی متقاضیان بورسیه دوره دکتری تخصصی به دانشگاه بورس کننده و یا وزارت علوم (ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل صرفا برای ارائه به دانشگاه بورس کننده مورد نیاز است).

مسافرت توریستی

دانش‌آموزان و دانشجویانی که حین تحصیل قصد خروج از کشور و سفر به کشورهای دیگر را داشته باشند باید تعهد برگشت داشته‌ باشند. درواقع باید متعهد شوند که بعد از رسیدن به کشور مقصد اقدامی برای پناهندگی نکرده و به کشور خود برمی‌گردند. یکی از روش‌های اثبات این موضوع، داشتن فعالیتی ناتمام در کشور است که تحصیلات از بهترین مدارک برای اثبات بازگشت هستند. در چنین شرایطی متقاضی با دادن گواهی اشتغال به تحصیل به سفارت، ثابت می‌کند که برای تمام کردن تحصیل به کشور بازمی‌گردد.

فرصت مطالعاتی

بعضی دانشگاه‌ها برای دانشجویان مستعد و توانمند خود فرصتی ایجاد می‌کنند که با سفر به کشوری دیگر و تحصیل در بهترین دانشگاه‌ها اعتبار مدرک خود را بیشتر کرده و به پیشرفت سطح علمی کشور کمک کنند. این کار فرصت مطالعاتی گفته می‌شود که برای استفاده از آن نیاز به ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل است. فرصت مطالعاتی بیشتر برای دانشجویان مقطع دکترا ایجاد می‌شود.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل دانش آموزان

گواهی اشتغال به تحصیل دانش‌آموزان در سه مقطع دبستان، دبیرستان دور اول و دور دوم صادر می‌شود. این گواهی معمولا در سربرگ مدرسه و دارای مهر و امضای مدیر مدرسه است که برای ترجمه رسمی جهت ارائه به سفارت کافی است اما برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت خارجه علاوه‌ بر مهر مدرسه نیاز به مهر و امضای آموزش و پرورش منطقه و اداره کل نیز می باشد.

 

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل دانشجویان دانشگاه آزاد

گواهی اشتغال به تحصیل دانشجویان را اداره آموزش دانشگاه صادر می کند که می بایست ممهور به مهر و امضای مدیر بخش آموزش باشد

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل با مهر و امضای مدیر بخش آموزش برای انجام ترجمه رسمی به سفارت کفایت می کند.

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز دارید می بایست به ساختمان مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه کرده و مهر سازمان مرکزی دانشگاه آزاد را برای گواهی اشتغال به تحصیل اخذ کنید.

 

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل دانشجویان دانشگاه سراسری

گواهی اشتغال به تحصیل از سمت آموزش دانشگاه صادر و توسط مدیر کل خدمات آموزشی مهر و امضا می‌شود تا به اعتبار لازم برای ترجمه رسمی مدرک تحصیلی برسد.

تاییدیه وزارت علوم و تحقیقات -سامانه سجاد

اما گواهی اشتغال به تحصیل نیز درصورت نیاز به دریافت تاییدیه دادگستری و خارجه می بایست در مرجعی رسمی‌ تر تایید شود، به همین منظور می بایست با آپلود کردن گواهی اشتغال به تحصیل در سامانه سجاد نسبت به اخذ تاییدیه تحصیلی اقدام کنید.

هزینه و مدت زمان انجام ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل

هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل طبق نرخ‌نامه مصوب اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی به شرح زیر می باشد:

ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل معمولا 2 الی 3 روز کاری زمان می‌برد و درصورت نیاز به تاییدیه دادگستری مدت زمان 3 روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه خواهد شد که یک روز آن برای تاییدات دادگستری و دو روز دیگر برای تاییدات امور خارجه می باشد.

  • هزینه ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به زبان انگلیسی 36،000 تومان و به ازای هر سطر متن 1500 تومان است.
  • هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به زبان‌های غیرانگلیسی 44،000 تومان و به ازای هر سطر متن 1800 تومان است.

 

اخذ تاییدات دادگستری و خارجه برای گواهی اشتغال به تحصیل

در صورتی که به تاییدیه‌های وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید، ارائه اصل ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل با شرایط ذکر شده در بالا به دارالترجمه الزامی است.

متقاضیان اخذ ترجمه اسنادی که به تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارند، با پرداخت هزینه‌های تعیین شده می‌توانند این کار را به دارالترجمه‌های رسمی محول کنند. به این ترتیب می‌توان ترجمه سند مورد نظر را با صرف کمترین زمان و هزینه ممکن و بدون نیاز به رفت ‌و آمدهای مداوم و خسته کننده دریافت کرد.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه رسمی از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود

نکته: دریافت تاییدیه‌های ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل همیشه لازم نیست. بعضی کشورها ترجمه رسمی این گواهی را قبول می‌کنند و ویزای فرد را صادر می‌کنند اما بعضی کشورها مثل یونان برای صدور ویزا  علاوه بر ترجمه رسمی، تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز درخواست می‌کنند.

  • هزینه تاییدات دادگستری برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل 70،000 تومان
  • هزینه تاییدات وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل 20،000 تومان

مدت زمان برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه 3 روز کاری است که یک روز آن برای دادگستری و 2 روز دیگر برای امورخارجه می باشد.

 

سوالات متداول

  • هزینه ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به زبان انگلیسی 36،000 تومان و به ازای هر سطر متن 1500 تومان است.
  • هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به زبان‌های غیرانگلیسی 44،000 تومان و به ازای هر سطر متن 1800 تومان است.

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز داشته باشید 3 روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه خواهد شد که یک روز آن برای دادگستری و دو روز دیگر برای بررسی و تایید امورخارجه می باشد.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری  70،000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه 20،000 تومان

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز دارید می بایست به ساختمان مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه کرده و مهر سازمان مرکزی دانشگاه آزاد را برای گواهی اشتغال به تحصیل اخذ کنید.

اما گواهی اشتغال به تحصیل نیز درصورت نیاز به دریافت تاییدیه دادگستری و خارجه باید در مرجعی رسمی‌تر تایید شوند به همین منظور می بایست با آپلود کردن گواهی اشتغال به تحصیل در سامانه سجاد نسبت به اخذ تاییدیه تحصیلی اقدام کنید.

گواهی اشتغال به تحصیل دانش‌آموزان در سه مقطع دبستان، دبیرستان دور اول و دور دوم صادر می‌شود. این گواهی معمولا در سربرگ مدرسه و دارای مهر و امضای مدیر مدرسه است که برای ترجمه رسمی جهت ارائه به سفارت کافی است اما برای تایید توسط دادگستری و وزارت خارجه علاوه‌ بر مهر مدرسه نیاز به مهر و امضای آموزش و پرورش منطقه و اداره کل نیز هست.

بطور میانگین مدت زمان اعتبار تمامی ترجمه های رسمی تا ۶ ماه می باشند و پس از این مدت زمان می بایست برای ترجمه مجدد اقدام نمائید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.