ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

برای ترجمه رسمی، ارائه اصل کارت کافی است. اما برای تایید دادگستری و وزارت خارجه، علاوه بر اصل کارت و دانشنامه، کپی برابر اصل کارت با مهر و امضای سازمان نظام پزشکی نیز لازم است که در ادامه نسبت به جرئیات آن صحبت خواهیم کرد.
ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

پادکست معرفی ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه کارت نظام پزشکی شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
کارت نظام پزشکی

قیمت ترجمه کارت نظام پزشکی

72،000 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای کارت نظام پزشکی

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

مقدمه: کاربرد ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی برای درخواست ویزای تحصیلی، کاری یا مهاجرتی کاربرد دارد. اگر کارت خود را از سازمان نظام پزشکی دریافت کرده‌اید و قصد ترجمه رسمی آن را دارید، می‌توانید به سادگی از هر نقطه کشور براش شروع مراحل ترجمه رسمی کارت با کارشناسان ما در ارتباط باشید.

اهمیت ترجمه کارت نظام پزشکی در فرآیند ویزا

مدارک مورد نیاز جهت اخذ ویزا، بسته به نوع ویزا و قوانین هر سفارتخانه متفاوت است. با این وجود، پزشکان باید ترجمه مدارک تخصصی خود را ارائه دهند که یکی از مهم‌ترین این مدارک، ترجمه کارت نظام پزشکی به شمار می‌رود. کاربرد ترجمه این کارت بر اساس نوع ویزا در جدول زیر شرح داده شده است.

نوع ویزا کاربرد ترجمه کارت نظام پزشکی
ویزای توریستی و بازدید این ترجمه، وابستگی شغلی و مالی پزشک به کشور مبدأ را اثبات می‌کند و به افسر ویزا اطمینان می‌دهد که متقاضی قصد بازگشت دارد.
ویزای تحصیلی و بورسیه سابقه کاری حرفه‌ای را برای دانشگاه اثبات کرده و می‌تواند گپ تحصیلی را توجیه کند که برای پذیرش یک امتیاز مثبت محسوب می‌شود.
ویزای شرکت در همایش‌های تخصصی این مدرک هم وابستگی شغلی شما به کشور را نشان می‌دهد و هم تخصص و صلاحیت حرفه‌ای شما برای شرکت در رویداد علمی را تأیید می‌کند.
ویزای کاری (Job Offer) از آنجایی که مشاغل پزشکی همواره در لیست مشاغل مورد نیاز کشورهای توسعه‌یافته قرار دارند، این ترجمه یک مدرک کلیدی برای اثبات صلاحیت‌های حرفه‌ای است.
ویزای مهاجرتی و اقامت دائم برای استفاده از مسیرهای مهاجرتی ویژه که کشورهای پیشرفته برای کادر درمان ارائه می‌دهند، این ترجمه برای اثبات صلاحیت و شروع فرآیند اقامت ضروری است.

برای مشاهده لیست کامل مدارک مورد نیاز برای دریافت کارت پزشکی از این لینک استفاده نمایید.

مدارک لازم برای ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

برای انجام ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی و تأیید آن، ارائه مدارک زیر به دارالترجمه ضروری است:

  1. اصل کارت نظام پزشکی معتبر که باید دارای تاریخ اعتبار به‌روز باشد.
  2. کپی برابر اصل کارت نظام پزشکی ممهور به مهر سازمان نظام پزشکی. برای این کار باید به سازمان نظام پزشکی مراجعه کرده و کپی هر دو طرف کارت را مهر و امضا کنید.
  3. کپی یا تصویر صفحه اول پاسپورت برای درج صحیح اطلاعات هویتی.

آدرس سازمان نظام پزشکی کل کشور: خیابان کارگر شمالی – بالاتر از جلال آل احمد – خیابان فرشی مقدم (شانزدهم) – پلاک ۱۱۹ (تلفن: 84130000 – ۰۲۱)

برای تأیید کارت، لازم است تاریخ انقضای آن معتبر باشد و پزشک بدهی معوق به سازمان نداشته باشد.

نکات کلیدی در ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

قبل از مراجعه به دارالترجمه به موارد زیر توجه کنید:

  1. ترجمه کارت‌های جدید: با وجود اطلاعات انگلیسی روی کارت‌های جدید، ترجمه رسمی با مهر و سربرگ قوه قضاییه برای ارائه به سفارت‌ها همچنان الزامی است.
  2. ارائه اصل کارت: برای ترجمه رسمی، ارائه اصل کارت لازم می باشد.
  3. اعتبار کارت: کارت‌های منقضی شده قابل ترجمه نیستند و ابتدا باید تمدید شوند.
  4. مدارک مکمل: این ترجمه به‌ تنهایی کافی نیست و باید همراه سایر مدارک شغلی و هویتی به سفارت ارائه شود.

هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

هزینه ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی مبلغ 72,000 تومان می‌باشد.

مدت زمان ترجمه به طور میانگین بین دو الی سه روز کاری است و امکان ترجمه فوری یک روزه نیز وجود دارد.

هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به مبلغ 120,000 تومان به جمع کل اضافه خواهد شد.

برای بررسی دقیق‌تر هزینه‌ها می‌توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و خارجه دارید، باید اصل کارت نظام پزشکی، اصل دانشنامه تحصیلی و کپی برابر اصل کارت نظام پزشکی که توسط سازمان مهر و امضاء شده باشد را به دارالترجمه ارائه دهید.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه، از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه‌های اضافی جلوگیری شود.

  • هزینه تایید دادگستری: 60,000 تومان
  • هزینه تایید امور خارجه: 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه

مدت زمان لازم برای اخذ این تاییدات به طور معمول سه روز کاری است. در صورتی که محدودیت زمانی دارید، توصیه می‌شود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

هزینه ی ترجمه ی رسمی کارت نظام پزشکی چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی ۷۲,۰۰۰ تومان تعیین شده است. علاوه بر این، مبلغ ۱۲۰,۰۰۰ تومان بابت حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به هزینه کل افزوده می‌شود. مجموع هزینه‌ها شامل این دو مورد خواهد بود. برای اطلاعات بیشتر می‌توانید با دفتر ترجمه تماس بگیرید.

مدت زمان ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی چقدر است؟

مدت زمان ترجمه معمولاً بین دو تا سه روز کاری است. در صورت نیاز، امکان ترجمه فوری در یک روز نیز فراهم می‌باشد. این خدمات بسته به حجم و نوع متن قابل تنظیم است. برای اطلاعات بیشتر می‌توانید جزئیات سفارش را بررسی کنید.

هزینه و مدت زمان تائیدات دادگستری و وزارت خارجه چقدر است؟

مدت زمان لازم برای اخذ این تاییدات به طور معمول سه روز کاری است. در صورتی که محدودیت زمانی دارید، توصیه می‌شود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.

هزینه تایید وزارت دادگستری برای کارت نظام پزشکی 60.000 تومان
هزینه تایید وزارت امور خارجه برای کارت نظام پزشکی 15.000 تومان

شرایط ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی با تائیدات دادگستری و امور خارجه چیست؟

برای ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی ارائه‌ی اصل کارت که شامل اطلاعات شخصی و پرسنلی در قسمت جلویی و هشدار های حفظ و نگهداری در قسمت پشتی آن درج شده است مورد نیاز است. لازم به ذکر است کارت عضویت باید دارای اعتبار باشد و مدت عضویت به پایان نرسیده باشد.

در صورت نیاز به تائیدات دادگستری و خارجه باید دانشنامه ی تحصیلی صادر شده از طرف وزارت بهداشت در کنار ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی برای دادگستری و وزارت خارجه ارسال گردد.

مدت اعتبار کارت ترجمه شده نظام پزشکی چقدر است؟

بطور کلی تمامی ترجمه های رسمی تا 6 ماه اعتبار دارند و پس از این مدت زمان می بایست نسبت به ترجمه رسمی مجدد اقدام نمائید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *