ترجمه رسمی پروانه بهره برداری

برای ترجمه رسمی پروانه بهره‌برداری و همچنین برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، ارائه اصل مدرک معتبر به همراه انجام استعلام آنلاین از سازمان صادرکننده الزامی است.
ترجمه رسمی پروانه بهره برداری

پادکست معرفی ترجمه رسمی پروانه بهره برداری

ترجمه رسمی پروانه بهره برداری به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه پروانه بهره برداری شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی پروانه بهره برداری چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
پروانه بهره برداری

قیمت ترجمه پروانه بهره برداری

172،000 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی پروانه بهره برداری

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی پروانه بهره برداری

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای پروانه بهره برداری

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

مقدمه: کاربرد ترجمه رسمی پروانه بهره‌برداری

ترجمه رسمی پروانه بهره‌برداری یکی از مهم‌ترین و قوی‌ترین مدارک شغلی برای صاحبان کارخانه‌ها، معادن و واحدهای تولیدی است. این سند که مجوز رسمی فعالیت و تولید یک واحد صنعتی را تایید می‌کند، برای اخذ ویزای سرمایه‌گذاری، اثبات تمکن مالی و نشان دادن وابستگی شغلی به کشور مبدأ، مدرکی بسیار کلیدی و تاثیرگذار محسوب می‌شود.

برای تقویت پرونده ویزای خود، توصیه می‌شود در کنار این سند، مدارک پشتیبان دیگری مانند ترجمه لیست بیمه کارکنان و ترجمه روزنامه رسمی شرکت را نیز ارائه دهید.

پروانه بهره‌برداری چیست؟

پروانه بهره‌برداری مجوزی است که از سوی وزارت صنعت، معدن و تجارت برای واحدهای صنعتی و تولیدی صادر می‌شود و به آن‌ها اجازه بهره‌برداری از خطوط تولید و شروع تولید انبوه را می‌دهد. این مجوز پس از جواز تاسیس و راه‌اندازی بخش قابل توجهی از واحد تولیدی صادر می‌گردد و به نوعی سند مالکیت و اعتبار یک کارخانه یا واحد تولیدی به حساب می‌آید. این گواهی دارای تاریخ اعتبار است و باید به صورت دوره‌ای تمدید شود.

شرایط و پیش‌نیازهای ترجمه رسمی

برای اینکه پروانه بهره‌برداری شما قابلیت ترجمه رسمی و اخذ تاییدات را داشته باشد، رعایت نکات زیر الزامی است:

  • ارائه اصل پروانه بهره‌برداری که دارای تاریخ اعتبار معتبر باشد.
  • انجام استعلام از سازمان صادرکننده مدرک.
  • ارائه کپی پاسپورت صاحب پروانه برای اسپل دقیق نام‌ها.

نکات کلیدی برای یک ترجمه دقیق و بی‌نقص

برای جلوگیری از هرگونه خطا و تسریع در فرآیند ترجمه، لطفاً پیش از ثبت سفارش به موارد زیر توجه کنید:

  1. اعتبار پروانه را چک کنید: پروانه‌های منقضی شده قابل ترجمه رسمی نیستند و ابتدا باید تمدید شوند.
  2. اسپل انگلیسی نام شرکت را اعلام کنید: برای جلوگیری از خطا، نام انگلیسی شرکت خود را مطابق با سربرگ‌های رسمی به دارالترجمه اعلام نمایید.
  3. نام انگلیسی محصولات را مشخص کنید: اگر نام تجاری یا تخصصی برای محصولات خود دارید، معادل انگلیسی آن را در اختیار مترجم قرار دهید.

هزینه و مدت زمان ترجمه و تاییدات

هزینه ترجمه رسمی پروانه بهره برداری به طور رسمی برای هر صفحه 108,000 تومان می باشد.

مدت زمان لازم برای ترجمه پروانه بهره برداری میانگین بین دو الی سه روز کاری می باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان یک روز کاری قابل انجام است.

هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.

برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.

راهنمای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه

ترجمه رسمی پروانه بهره‌برداری با ارائه اصل مدرک معتبر و انجام استعلام آنلاین، قابلیت اخذ تاییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه را دارد. با این حال، نیاز به این تاییدات کاملاً به سفارت یا سازمان مقصد بستگی دارد.

  • هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی پروانه بهره برداری: 60,000 تومان
  • هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی پروانه بهره برداری: 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه 

نکته: به طور کلی اگر قصد سرمایه‌گذاری یا تاسیس شعبه در خارج از کشور را دارید، حتماً تاییدات کامل را دریافت نمایید.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

مدت زمان ترجمه رسمی پروانه بهره برداری چقدر است؟

مدت زمان برای ترجمه رسمی پروانه بهره برداری بین دو الی سه روز کاری است.

هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی پروانه بهره برداری چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی پروانه بهره‌برداری به انگلیسی 172,000 تومان است. هزینه‌های اضافی شامل خدمات دفتری (120,000 تومان)، تایید دادگستری (60,000 تومان) و وزارت خارجه (15,000 تومان) می‌باشد. زمان ترجمه عادی 2 تا 3 روز کاری و با تاییدات، حدود 6 روز است. امکان ترجمه فوری نیز فراهم است.

مدت زمان و هزینه اخذ تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز داشته باشید 3 روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی اضافه خواهد شد که یک روز آن برای دادگستری و دو روز آن برای بررسی و تایید امورخارجه می باشد.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری برای پروانه بهره برداری 60,000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه برای پروانه بهره برداری 15,000 تومان

مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی پروانه بهره برداری چقدر است؟

بطور میانگین مدت زمان اعتبار تمامی ترجمه های رسمی تا 6 ماه می باشند و پس از این مدت زمان می بایست برای ترجمه مجدد اقدام نمائید.

آیا پروانه اکتشاف معدن نیز قابل ترجمه است؟

بله، پروانه اکتشاف و پروانه بهره‌برداری معدن که توسط وزارت صمت صادر می‌شوند، هر دو قابلیت ترجمه رسمی و اخذ تاییدات کامل را دارند.

ترجمه پروانه بهره‌برداری خارجی به فارسی چگونه است؟

برای این کار، سند ابتدا باید به تایید سفارت ایران در کشور مبدأ و سپس وزارت امور خارجه ایران برسد و پس از آن برای ترجمه رسمی به دارالترجمه سپرده شود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *