ترجمه رسمی پروانه مطب

برای ترجمه رسمی پروانه مطب، ارائه اصل پروانه با مهر وزارت بهداشت کافیست؛ اما برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، ارائه اصل دانشنامه تحصیلی که دارای مهر ترجمه بلامانع باشد نیز الزامی است.
ترجمه رسمی پروانه مطب

پادکست معرفی ترجمه رسمی پروانه مطب

ترجمه رسمی پروانه مطب به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه پروانه مطب شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی پروانه مطب چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
پروانه مطب

قیمت ترجمه پروانه مطب

108،000 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی پروانه مطب

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی پروانه مطب

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای پروانه مطب

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

مقدمه: کاربرد ترجمه پروانه مطب و پروانه دائم پزشکی

ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی و پروانه مطب از جمله مهم‌ترین مدارک شغلی برای پزشکان، دندانپزشکان و پیراپزشکان جهت ارائه به سفارت‌خانه‌ها محسوب می‌شود. این اسناد که مجوز رسمی فعالیت شما در حوزه درمان هستند، وضعیت شغلی پایدار و وابستگی حرفه‌ای شما به کشور مبدأ را اثبات می‌کنند و می‌توانند تأثیر بسیار مثبتی در فرآیند اخذ انواع ویزا داشته باشند.

پروانه دائم پزشکی و پروانه مطب چیست؟

این دو مدرک، مجوزهای رسمی هستند که از سوی سازمان نظام پزشکی جمهوری اسلامی ایران برای فارغ‌التحصیلان رشته‌های پزشکی صادر می‌شوند و به آن‌ها اجازه فعالیت در مطب‌ها، دفاتر کار و موسسات پزشکی را می‌دهند. بدون داشتن این پروانه‌ها، هرگونه فعالیت درمانی غیرقانونی محسوب می‌شود.

شرایط و مدارک لازم برای ترجمه رسمی

برای اینکه این اسناد قابلیت ترجمه رسمی و اخذ تاییدات را داشته باشند، رعایت نکات زیر الزامی است:

  • ارائه اصل پروانه (پروانه دائم یا پروانه مطب) که دارای تاریخ اعتبار معتبر باشد.
  • پروانه باید ممهور به مهر و امضای مجاز وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی باشد.
  • برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، ارائه اصل دانشنامه تحصیلی (دارای مهر ترجمه بلامانع است) مرتبط با پروانه نیز الزامی است.
  • ارائه کپی پاسپورت صاحب پروانه برای اسپل صحیح نام‌ها.

مدارک پشتیبان پیشنهادی برای ارائه به سفارت

برای تقویت هرچه بیشتر پرونده ویزای خود، توصیه می‌شود در کنار ترجمه پروانه، مدارک شغلی زیر را نیز ارائه دهید:

هزینه و مدت زمان ترجمه و تاییدات

  • هزینه ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی: 102,000 تومان
  • هزینه ترجمه رسمی پروانه مطب: 108,000 تومان
  • هزینه خدمات دفتری (اسکن، پلمپ و کپی برابر اصل): 120,000 تومان

مدت زمان

ترجمه این اسناد به طور میانگین بین 1 تا 2 روز کاری زمان می‌برد. در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و خارجه، حدود 3 تا 4 روز کاری دیگر به این زمان اضافه خواهد شد. امکان ترجمه فوری نیز وجود دارد.

هزینه و مدت زمان اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی و پروانه مطب با ارائه مدارک ذکر شده در بخش شرایط (اصل پروانه دارای مهر وزارت بهداشت و اصل دانشنامه تحصیلی که دارای مهر ترجمه بلامانع است) قابلیت اخذ تاییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه را دارد.

  • هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی پروانه مطب: 60,000 تومان
  • هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی پروانه مطب: 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه 

مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول سه روز کاری است. این فرآیند شامل یک روز برای تایید دادگستری و دو روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه می‌باشد. در صورتی که محدودیت زمانی دارید یا نیاز به تسریع در انجام این مراحل دارید، توصیه می‌شود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

مدت زمان ترجمه رسمی پروانه مطب چقدر است؟

مدت زمان ترجمه رسمی پروانه مطب میانگین بین دو الی سه روز کاری می باشد

هزینه ترجمه رسمی پروانه مطب چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی در سال 1404 به شرح زیر است: ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی 102,000 تومان و ترجمه رسمی پروانه مطب 108,000 تومان. خدمات دفتری شامل اسکن، پلمپ و کپی برابر اصل نیز 25,000 تومان هزینه دارد. این مبالغ ممکن است بسته به دفتر ترجمه متفاوت باشد.

هزینه و مدت زمان تائیدات دادگستری و وزارت خارجه چقدر است؟

هزینه تایید دادگستری 60,000 تومان و تایید وزارت امور خارجه 15,000 تومان به ازای هر صفحه است. این فرآیند معمولاً سه روز کاری زمان می‌برد. برای تسریع، می‌توانید با کارشناسان ما مشورت کنید. راهکارهای کاهش زمان ارائه می‌شود.

برای ترجمه رسمی پروانه مطب چه مدارکی مورد نیاز است؟

برای ترجمه ی رسمی پروانه مطب اصل پروانه با مهر و امضای وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی کافیست.

برای اخذ تائیدات دادگستری و خارجه پروانه مطب چه مدارکی مورد نیاز است؟

برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت امور خارجه اصل پروانه همراه با دانشنامه تحصیلی (دارای مهر ترجمه بلامانع است) که میبایست در آن عنوان رشته با پروانه مطابقت داشته باشد الزامیست ، برای کسب اطلاعات بیشتر با دارالترجمه تماس حاصل نمایئد.

مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی پروانه مطب چقدر است؟

بطور کلی مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی تمامی اسناد و مدارک شش ماه می باشد و پس از این مدت زمان می بایست مجددا ترجمه شود

آیا تاریخ اعتبار پروانه در ترجمه تأثیر دارد؟

بله، این پروانه‌ها معمولاً اعتبار 5 ساله دارند. برای انجام ترجمه رسمی، مدرک شما باید دارای اعتبار باشد. در صورت انقضا، ابتدا باید از طریق سامانه سازمان نظام پزشکی آن را تمدید نمایید.

آیا مدارک پزشکان تحصیل‌کرده در خارج قابل ترجمه است؟

بله، پروانه‌های صادر شده برای پزشکانی که در خارج از کشور تحصیل کرده‌اند، در صورتی قابل ترجمه و تایید است که ابتدا گواهی لازم از اداره امور بین‌الملل وزارت بهداشت برای آن‌ها صادر شود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *