مقدمه
برای هر نوع اقدام بینالمللی مثل ویزای تحصیلی، کاری یا الحاق خانواده، لازم است سند طلاق را ترجمه رسمی کنید. شرط اول: سند یا رونوشت طلاق باید مهر و امضای دفتر ثبت ازدواج و طلاق را داشته باشد.
رونوشت سند طلاق
رونوشت رسمی سند طلاق زمانی صادر میشود که اصل سند گم شده یا برای امور ویزا، مهاجرت و سفارت نیاز به نسخه معتبر داشته باشید. این رونوشت باید حتماً مهر و امضای دفتر رسمی ازدواج و طلاق را داشته باشد تا ترجمه رسمی آن مورد قبول دادگستری و وزارت امور خارجه قرار گیرد.
لزوم ارائه گذرنامه جهت ترجمه رسمی سند طلاق
برای اینکه ترجمه رسمی سند طلاق شما توسط سفارت، دادگستری یا وزارت امور خارجه رد نشود، باید اسامی و تاریخها دقیقاً مطابق پاسپورت و مدارک هویتی معتبر درج شوند. کوچکترین اختلاف در نوشتار نامها (مثلاً Mohammad / Mohamad / Muhammad)، یا تبدیل نادرست تاریخ تولد از تقویم شمسی به میلادی، میتواند باعث تأخیر تأییدات یا درخواست اصلاح شود. بنابراین هنگام ثبت سفارش ترجمه، حتماً تصویر واضح صفحه مشخصات پاسپورت زوجین (و در صورت نیاز پاسپورت والدین برای تطبیق اسامی پدر/مادر) را به دارالترجمه ارائه کنید تا همه موارد به صورت یکنواخت و مستند وارد متن ترجمه گردد.
بخش ۱: اسامیای که باید دقیقاً طبق پاسپورت نوشته شوند
- نام و نام خانوادگی زوجین (همان Spelling درجشده در پاسپورت؛ تغییر حروف)
- نام پدر زوج و زوجه (در صورت وجود پاسپورت یا کارت ملی لاتیندار؛ اگر پاسپورت والدین موجود نیست، قاعده یکدستسازی با نام فرزند رعایت میشود)
- نام مادر (اگر در سند طلاق یا ضمائم آمده باشد؛ برخی نسخهها فقط نام پدر را دارند)
- محل تولد و محل صدور شناسنامه (در ترجمه به صورت شهر / استان / کشور؛ نام کشور Iran و شهر طبق فرم متداول پاسپورت: مثال: Tehran نه Teheran)
- شماره شناسنامه / شماره ملی
ممکن است به ترجمه مدارک زیر هم نیاز داشته باشید
| ترجمه رسمی شناسنامه | ترجمه رسمی سند ازدواج | ترجمه رسمی گذرنامه |
هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی سند طلاق یا رونوشت آن
هزینه ترجمه رسمی سند طلاق به طور رسمی برای هر صفحه 202,000 تومان می باشد.
مدت زمان لازم برای ترجمه سند طلاق میانگین بین دو الی سه روز کاری می باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان یک روز کاری قابل انجام است.
هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.
برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.
تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
ابتدا چک لیست رسمی ارائهشده توسط سفارت را مطالعه کنید تا مشخص شود آیا مدارک نیاز به تاییدات دارند یا خیر. در صورتی که تاییدات لازم باشد، میتوانید با ارائه اصل طلاق نامه و اصل شناسنامه یکی از زوجین به دارالترجمه رسمی مراجعه کنید و نسبت به دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه اقدامات لازم را انجام دهید.
نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.
- هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی سند طلاق 60,000 تومان
- هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی سند طلاق 15,000 تومان
مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول سه روز کاری است. این فرآیند شامل یک روز برای تایید دادگستری و دو روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه میباشد. در صورتی که محدودیت زمانی دارید یا نیاز به تسریع در انجام این مراحل دارید، توصیه میشود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.
