ترجمه رسمی ترازنامه شرکت‌ها و اظهارنامه مالیاتی

برای ترجمه رسمی با مهر مترجم، ارائه فایل دیجیتال اظهارنامه مالیاتی کافیست؛ اما برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، اصل اظهارنامه باید دارای مهر و امضای ممیز اداره مالیات باشد.
ترجمه رسمی ترازنامه شرکت ها و اظهارنامه مالیاتی

پادکست معرفی ترجمه رسمی ترازنامه شرکت‌ها و اظهارنامه مالیاتی

ترجمه رسمی ترازنامه شرکت‌ها و اظهارنامه مالیاتی به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه ترازنامه شرکت‌ها و اظهارنامه مالیاتی شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی ترازنامه شرکت‌ها و اظهارنامه مالیاتی چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
ترازنامه شرکت ها و اظهارنامه مالیاتی

قیمت ترجمه ترازنامه شرکت‌ها و اظهارنامه مالیاتی

150،000 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی ترازنامه شرکت‌ها و اظهارنامه مالیاتی

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی ترازنامه شرکت‌ها و اظهارنامه مالیاتی

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترازنامه شرکت‌ها و اظهارنامه مالیاتی

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

اظهارنامه مالیاتی چیست و چرا ترجمه آن اهمیت دارد؟

ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی (Tax Return) یکی از مدارک شغلی کلیدی برای صاحبان کسب‌وکار، شرکت‌ها و اشخاصی است که دارای فعالیت اقتصادی هستند. این سند که گزارش دقیقی از درآمدها، هزینه‌ها و سود و زیان سالانه شماست، مدرکی معتبر برای اثبات وابستگی شغلی و تمکن مالی به حساب می‌آید. ارائه ترجمه آن به سفارت‌خانه‌ها، نقش مؤثری در فرآیند صدور ویزا، ثبت شرکت در خارج از کشور و سایر تعاملات اقتصادی بین‌المللی ایفا می‌کند.

تفاوت اظهارنامه مالیاتی با ترازنامه و اظهارنامه ثبت شرکت

بسیار مهم است که این سه سند شرکتی را با یکدیگر اشتباه نگیرید:

  • اظهارنامه مالیاتی (Tax Return): گزارشی از درآمدها و هزینه‌ها برای محاسبه مالیات سالانه است که به اداره مالیات ارائه می‌شود.
  • ترازنامه مالی (Balance Sheet): گزارشی از وضعیت کلی دارایی‌ها و بدهی‌های شرکت در پایان سال مالی است.
  • اظهارنامه ثبت شرکت (Declaration of Incorporation): صرفاً یک درخواست رسمی برای تأسیس یک شرکت جدید است که به اداره ثبت شرکت‌ها ارائه می‌گردد.

کاربردهای اصلی ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی

  1. اخذ انواع ویزا (توریستی، تجاری و اقامت): این ترجمه به سفارت نشان می‌دهد که شما در کشور خود کسب‌وکاری فعال و سودآور دارید و به عنوان یک وابستگی محکم، قصد شما برای بازگشت را تقویت می‌کند.
  2. مراودات تجاری بین‌المللی: ارائه این سند به شرکای خارجی، اعتبار و سلامت مالی کسب‌وکار شما را نشان داده و به ایجاد اعتماد و انعقاد قرارداد کمک می‌کند.
  3. ثبت شرکت یا سرمایه‌گذاری در خارج: برای اثبات فعالیت، گردش مالی و سودآوری کسب‌وکارتان به نهادهای دولتی کشور مقصد، این مدرک بسیار کارآمد است.
  4. انتقال ارز به خارج از کشور: با توجه به قوانین سختگیرانه مبارزه با پولشویی، این ترجمه می‌تواند به عنوان سندی معتبر برای اثبات قانونی بودن منشأ درآمد شما عمل کند.

شرایط و پیش‌نیازهای ترجمه رسمی

برای ترجمه اظهارنامه مالیاتی، باید به شرایط زیر توجه کنید:

حالت اول: ترجمه با مهر مترجم (بدون تاییدات)

در این حالت، ارائه فایل دیجیتال یا کپی واضح از اظهارنامه مالیاتی به دارالترجمه کافی است.

حالت دوم: ترجمه با تاییدات دادگستری و خارجه

برای اینکه ترجمه شما تاییدات کامل را دریافت کند، باید تمام صفحات اصل اظهارنامه توسط ممیز و کارشناس ارشد اداره مالیات، مهر و امضا شده باشد. توجه داشته باشید که اداره مالیات معمولاً پس از پرداخت کامل بدهی مالیاتی مربوط به آن سال، اقدام به مهر کردن اظهارنامه می‌کند.

نکته: برای هر دو حالت، ارائه کپی پاسپورت (برای اشخاص حقیقی) و اسپل دقیق نام انگلیسی شرکت (برای اشخاص حقوقی) الزامی است.

هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی

هزینه ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی به طور رسمی برای هر صفحه 150,000 تومان می باشد.

مدت زمان لازم برای ترجمه اظهارنامه مالیاتی میانگین بین دو الی سه روز کاری می باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان یک روز کاری قابل انجام است.

هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.

برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.

تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

ابتدا چک‌ لیست رسمی ارائه‌ شده توسط سفارت را مطالعه کنید تا مشخص شود آیا مدارک نیاز به تاییدات دارند یا خیر. در صورتی که تاییدات لازم باشد، می‌توانید با ارائه اصل اظهارنامه که دارای شرایط ذکر شده در بالا را داشته باشد به دارالترجمه رسمی مراجعه کنید و نسبت به دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه اقدامات لازم را انجام دهید.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.

  • هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی: 60,000 تومان
  • هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی: 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه 

مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول سه روز کاری است. این فرآیند شامل یک روز برای تایید دادگستری و دو روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه می‌باشد. در صورتی که محدودیت زمانی دارید یا نیاز به تسریع در انجام این مراحل دارید، توصیه می‌شود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

مدت زمان ترجمه رسمی اظهارنامه چقدر است؟

مدت زمان ترجمه رسمی 1 روز کاری و با اخذ تائیدات دادگستری و خارجه 4 روز کاری می باشد.

هزینه ترجمه رسمی اظهارنامه چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی برای هر صفحه 150,000 تومان تعیین شده است. علاوه بر این، هزینه‌های مربوط به حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل نیز به مبلغ کل اضافه می‌شود. این هزینه‌ها برابر با 120,000 تومان محاسبه می‌شوند. مجموع هزینه‌ها بسته به تعداد صفحات و خدمات اضافی متفاوت خواهد بود.

برای تائیدات دادگستری و خارجه اظهار نامه چه مدارک مکملی مورد نیاز ست؟

جهت تائید دادگستری و خارجه اصل اظهارنامه باید توسط کارشناس واحد امور مالیاتی و کارشناس ارشد واحد مالیاتی تائید شده باشد اظهارنامه ثبت شرکت ها باید ممهور به مهر اداره ثبت شرکت ها باشد و همراه با روزنامه رسمی برای دادگستری ارسال شود.

برای تائید ترازنامه شرکت های دولتی نیاز به تائید سازمان حسابرسی کشور و ترازنامه های غیر دولتی نیاز به تائید حسابرسان خبره و انجمن حسابرسان رسمی هست.

هزینه تائیدات دادگستری و خارجه چقدر است؟

هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی 60,000 تومان است. همچنین، هزینه تایید وزارت امور خارجه برای این ترجمه، 15,000 تومان به ازای هر صفحه محاسبه می‌شود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *