مقدمه: چرا ترجمه سابقه بیمه تامین اجتماعی اهمیت دارد؟
ترجمه رسمی سابقه بیمه تامین اجتماعی یکی از مهمترین و معتبرترین مدارک شغلی برای ارائه به سفارتخانههاست. این سند که تاریخچه کامل فعالیتهای شغلی شما و کارفرمایانتان را نشان میدهد، به افسر ویزا کمک میکند تا از تداوم شغل، وابستگی حرفهای و ثبات مالی شما در کشور مبدأ اطمینان حاصل کند. در این راهنما به بررسی کامل مراحل، هزینهها و کاربردهای ترجمه این مدرک میپردازیم.
راهنمای دریافت اینترنتی سابقه بیمه (نسخه بارکددار)
خوشبختانه، دیگر نیازی به مراجعه حضوری به شعب تامین اجتماعی برای دریافت و مهر کردن سوابق بیمه نیست. شما میتوانید به راحتی نسخه رسمی و قابل استعلام این سند را به صورت آنلاین دریافت کنید:
- به سامانه خدمات غیرحضوری سازمان تامین اجتماعی مراجعه کنید و پس از وارد کردن مشخصات فردی وارد سامانه شوید.

- پس از ورود به حساب کاربری خود، از منوی “بیمهشدگان“، گزینه “خدمات سابقه” و سپس “اعلام سابقه به موسسات” را انتخاب کنید.

- با انتخاب گزینه “کلیه سوابق” و انتخاب دکمه ی “ارسال به صندوق شخصی” به مرحله ی بعدی هدایت می شوید.

- گزینه ی “موافقم” را انتخاب نمائید.

- گزینه ی “تایید” را انتخاب نمائید.

- پس از هدایت به این صفحه گزینه ی “تامین اجتماعی من” را انتخاب نمائید.

- گزینه ی صندوق “شخصی من” را انتخاب نمائید.

- از منوی “عملیات” گزینه ی “صدور مجوز استعلام” را انتخاب نمائید.

- از بخش “صدور مجوز استعلام به مدت” با توجه به نیازتان یک بازه زمانی را انتخاب نمائید.

- از بخش “عملیات” ، “گزینه ی رویت مکاتبه” را انتخاب نمائید.

- گزینه ی پی دی اف ضمیمه را انتخاب نمائید.

- شما با موفقیت سابقه بیمه شخصی خود را بصورت آنلاین دریافت کرده اید! برای دانلود سابقه بیمه آن را ذخیره کرده و برای ترجمه رسمی و اخذ تاییدات برای همکاران ما ارسال نمائید.

کاربردهای اصلی ترجمه رسمی سابقه بیمه
ارائه ترجمه این مدرک در سناریوهای مختلف مهاجرتی و مسافرتی میتواند بسیار تاثیرگذار باشد:
- اخذ ویزای کاری: برای اثبات تجربه و سابقه کاری مرتبط با موقعیت شغلی مورد نظر.
- اخذ ویزای تحصیلی: برای توجیه گپ تحصیلی (فاصله بین مقاطع تحصیلی)، نشان میدهد که در این مدت مشغول به فعالیت حرفهای بودهاید.
- امور مهاجرت و بازنشستگی: برای انتقال سوابق کاری به سیستم بازنشستگی کشور مقصد و تسریع در فرآیند آن.
- اخذ ویزای توریستی: به عنوان یک مدرک وابستگی شغلی بسیار قوی که قصد شما برای بازگشت به کشور را به سفارت اثبات میکند.
شرایط و پیشنیازهای ترجمه رسمی
برای ترجمه رسمی سوابق بیمه، تنها به فایل PDF بارکددار که از سامانه تامین اجتماعی دریافت کردهاید، نیاز است. این فایل به دلیل قابلیت استعلام آنلاین، نیازی به مهر یا امضای فیزیکی ندارد. کافیست همین فایل را برای دارالترجمه ارسال نمایید.
هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی سابقه بیمه
- هزینه ترجمه: طبق آخرین نرخنامه، هزینه پایه ترجمه سوابق بیمه 102,000 تومان است و به ازای هر ردیف تغییر شغل، مبلغ 4,500 تومان به آن اضافه میشود.
مدت زمان لازم برای ترجمه میانگین بین دو الی سه روز کاری می باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان یک روز کاری قابل انجام است.
هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.
برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.
تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
ابتدا چک لیست رسمی ارائه شده توسط سفارت را مطالعه کنید تا مشخص شود آیا مدارک نیاز به تاییدات دارند یا خیر. در صورتی که تاییدات لازم باشد، میتوانید با ارسال فایل PDF سابقه بیمه که آموزش آن در بالا برای شما عزیزان قرار داده شده نسبت به دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه اقدامات لازم را انجام دهید.
نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.
- هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی سابقه بیمه: 60,000 تومان
- هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی سابقه بیمه: 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه
مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول سه روز کاری است. این فرآیند شامل یک روز برای تایید دادگستری و دو روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه میباشد. در صورتی که محدودیت زمانی دارید یا نیاز به تسریع در انجام این مراحل دارید، توصیه میشود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.

2 پاسخ
آیا دارالترجمه، سابقه بیمه رو استعلام میگیره یا فقط پرینتش رو بیاریم کفایت میکنه؟
با سلام ، تمامی دارالترجمه ها موظف هستند که قبل از اقدام به ترجمه رسمی از صحت و اصالت مدرک اطمینان حاصل کنند