مقدمه: اقرارنامه و کاربرد ترجمه رسمی آن
اقرارنامه سندی است که در آن شخص یا اشخاصی به صورت قانونی موضوعی را در زمینههای مختلف اداری، حقوقی یا شخصی تایید یا به آن اعتراف میکنند. این سند که باید در یکی از دفاتر اسناد رسمی ثبت شده باشد، برای ارائه به سفارتخانهها و مراجع خارجی نیاز به ترجمه رسمی دارد.
توجه داشته باشید که اقرارنامههای دستی و غیررسمی که بین اشخاص تنظیم میشود، فاقد اعتبار قانونی برای ترجمه رسمی و ارائه به مراجع بینالمللی است.
انواع اقرارنامههای قابل ترجمه
اگرچه میتوان درباره هر موضوعی اقرارنامه تنظیم کرد، اما رایجترین اقرارنامهها برای ترجمه رسمی و ارائه به سفارت شامل موارد زیر میشوند:
- اقرارنامه تایید آدرس سکونت
- اقرارنامه تایید زوجیت
- اقرارنامه سرپرستی (نگهداری از پدر و مادر)
- اقرارنامه اثبات خویشاوندی (نسبیت)
- اقرارنامه مذهب
- اقرارنامه فروش اموال و املاک
مدارک لازم برای ترجمه و تاییدات اقرارنامه
مدارک لازم برای ترجمه رسمی و اخذ تاییدات برای هر نوع اقرارنامه متفاوت است و به موضوع آن بستگی دارد. در جدول زیر، پیشنیازهای لازم برای ۶ نوع اقرارنامه رایج را به تفکیک شرح دادهایم.
| نوع اقرارنامه | مدارک لازم برای ترجمه رسمی | مدارک تکمیلی برای تاییدات |
|---|---|---|
| اقرارنامه آدرس محل سکونت | اصل اقرارنامه محضری + اصل شناسنامه اقرارکننده | اصل اجارهنامه (با کد رهگیری) یا سند قطعی ملک |
| اقرارنامه تایید ازدواج | اصل اقرارنامه محضری + اصل شناسنامه اقرارکننده | اصل سند ازدواج + شناسنامه یکی از زوجین |
| اقرارنامه سرپرستی | اصل اقرارنامه محضری + اصل شناسنامه اقرارکننده | مدارک اثبات سرپرستی (مانند گواهی فوت، سند طلاق و…) |
| اقرارنامه نسبیت | اصل اقرارنامه + شناسنامه تمام افراد در زنجیره نسبیت | مثال: برای اثبات رابطه دایی و خواهرزاده، شناسنامه دایی، مادر و خواهرزاده الزامی است. |
| اقرارنامه مذهب | اصل اقرارنامه محضری + اصل شناسنامه اقرارکننده | معمولاً مدرک اضافهای نیاز ندارد. |
| اقرارنامه فروش ملک | اصل اقرارنامه محضری + اصل شناسنامه اقرارکننده | اصل وکالتنامه فروش ملک |
نکته مهم: برای تمامی موارد فوق، ارائه کپی پاسپورت جهت اسپل صحیح نامها در متن ترجمه توصیه میشود.
مدت زمان ترجمه رسمی
ترجمه رسمی اقرارنامه به طور میانگین بین دو الی سه روز کاری انجام میشود. در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و خارجه، حدود سه روز کاری دیگر به این زمان اضافه خواهد شد. امکان ترجمه فوری نیز با هماهنگی قبلی وجود دارد.
هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی اقرارنامه
هزینه ترجمه رسمی اقرارنامه به طور رسمی برای هر صفحه 180,000 تومان و به ازای هر سطر توضیحات 4،500 تومان می باشد.
مدت زمان لازم برای ترجمه اقرارنامه میانگین بین دو الی سه روز کاری می باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان یک روز کاری قابل انجام است.
هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.
برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.
تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
ابتدا چک لیست رسمی ارائه شده توسط سفارت را مطالعه کنید تا مشخص شود آیا مدارک نیاز به تاییدات دارند یا خیر. در صورتی که تاییدات لازم باشد، میتوانید با ارائه اصل اقرارنامه و مدارکی که در بخش مدارک مورد نیاز توضیح داده شده به دارالترجمه رسمی مراجعه کنید و نسبت به دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه اقدامات لازم را انجام دهید.
نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.
- هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی اقرارنامه: 60,000 تومان
- هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی اقرارنامه: 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه
مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول سه روز کاری است. این فرآیند شامل یک روز برای تایید دادگستری و دو روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه میباشد. در صورتی که محدودیت زمانی دارید یا نیاز به تسریع در انجام این مراحل دارید، توصیه میشود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.
