مقدمه
همان گونه که فیش حقوقی در داخل کشور به عنوان مدرکی برای اثبات استطاعت مالی افراد جهت انواع ضمانت ها به شمار می رود. برای سفارت خانه های کشور های خارجی نیز فیش حقوقی مدرکی جهت اثبات اشتغال و نشان دهنده ی درآمد و تمکن مالی متقاضی ویزا است.
برای همین ترجمه رسمی فیش حقوقی یکی از مهم ترین مدارک شغلی جهت اخذ ویزا می باشد که برای ارائه به سفارت معمولا ترجمه رسمی فیش حقوقی 3 ماه اخیر فعالیت مورد نیاز است.
ترجمه رسمی فیش های حقوقی دولتی و غیر دولتی و مشاغل آزاد
۱. کارمندان دولت
فیشهای حقوقی صادر شده از ادارات دولتی با مهر و امضای کارگزینی قابلیت ترجمه رسمی دارند.
برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه: علاوه بر فیش حقوقی، ارائه اصل حکم کارگزینی و اصل دفترچه بیمه نیز الزامی است.
۲. کارمندان شرکتهای خصوصی (غیر دولتی)
فیشهای حقوقی شرکتهای خصوصی با مهر و امضای شرکت قابلیت ترجمه رسمی دارند.
برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه: علاوه بر فیش حقوقی، ارائه مدارک پشتیبان مانند روزنامه رسمی شرکت به همراه سابقه بیمه (که نام شرکت در آن قید شده باشد) نیز مورد نیاز است.
۳. مشاغل آزاد و خویشفرما
افراد دارای مشاغل آزاد (مانند پزشکان، وکلا، مهندسان یا کسبه) فیش حقوقی به معنای رایج آن را ندارند. این افراد برای اثبات درآمد و فعالیت شغلی خود باید مدارک زیر را ترجمه رسمی کنند:
- ترجمه رسمی پروانه کسب یا پروانه فعالیت حرفهای
- ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی سالانه
- ترجمه رسمی پرینت حساب بانکی (برای نشان دادن گردش مالی)
- ترجمه رسمی سابقه بیمه (در صورت پرداخت بیمه خویشفرما)
آیا فیش های حقوقی برای ترجمه نیاز به مدارک کسر از حقوق دارند؟
فیش های حقوقی تا یک سقف مبلغ که توسط دادگستری تعیین می شود نیاز به ارائه مدارک کسر از حقوق و مالیاتی ندارند. اما اگر از سقف آن مبلغ بیشتر باشد مدارک لازم همراه با ترجمه فیش حقوقی جهت اخذ تائیدات ارسال می گردد.
هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی
- هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی کوچک مبلغ 97,500 تومان
- هزینه تاییدات دادگستری 60,000 تومان
- هزینه تاییدات امور خارجه 15,000 تومان
- هزینه های دفتری 120,000 تومان
نحوه دریافت فیش حقوقی
بازنشستگان می توانند با مراجعه به دفاتر پیشخوان دولت یا با مراجعه به سایت صندوق بازنشستگی کشوری و ورود به قسمت “فیش حقوقی” و وارد کردن شماره دفتر کل –کد ملی– و شماره حساب خود حکم و فیش حقوقی خود را دریافت نمایند. در صورت افزایش حقوق بازنشستگی ترجمه حکم افزایش حقوق بازنشستگی نیز باید ارائه شود.
لازم به ذکر است که گواهی های حقوقی صادر شده از شرکت های ایرانی مبنی بر پرداخت حقوق با ارز خارجی و یا معادل آن قابل ترجمه و تائید نیست.

4 پاسخ
هزینه ترجمه سه فیش حقوقی با تایید دادگستری چقدر میشه همه رو باهم ترجمه میکنید یا سه صفحه جدا سربرگ میشه؟
لطفا با دفتر تماس حاصل نمائید
با سلام و تشکر از مطلب بالا.
خواستم بدونم آدرس سازمان مربوطه برای تأیید در تهران کجا هستش؟!
با سلام
آدرس دادگستری : پارک شهر – خ فیاض بخش – جنب دادسرای ناحیه 12