ترجمه رسمی پروانه های کسب پزشکی و داروخانه

برای ترجمه رسمی، ارائه اصل پروانه دائم و یا پروانه مطب کافیست؛ اما برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، ارائه اصل دانشنامه تحصیلی مرتبط که دارای مهر «ترجمه بلامانع است» باشد نیز الزامی است.
ترجمه رسمی پروانه های کسب پزشکی و داروخانه

پادکست معرفی ترجمه رسمی پروانه های کسب پزشکی و داروخانه

ترجمه رسمی پروانه های کسب پزشکی و داروخانه به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه پروانه های کسب پزشکی و داروخانه شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی پروانه های کسب پزشکی و داروخانه چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
پروانه های کسب پزشکی و داروخانه

قیمت ترجمه پروانه های کسب پزشکی و داروخانه

102،000 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی پروانه های کسب پزشکی و داروخانه

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی پروانه های کسب پزشکی و داروخانه

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای پروانه های کسب پزشکی و داروخانه

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

مقدمه: کاربرد ترجمه پروانه مطب و پروانه دائم پزشکی

ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی و پروانه مطب از جمله مهم‌ترین مدارک شغلی برای پزشکان، دندانپزشکان و پیراپزشکان جهت ارائه به سفارت‌خانه‌ها محسوب می‌شود. این اسناد که مجوز رسمی فعالیت شما در حوزه درمان هستند، وضعیت شغلی پایدار و وابستگی حرفه‌ای شما به کشور مبدأ را اثبات می‌کنند و می‌توانند تأثیر بسیار مثبتی در فرآیند اخذ انواع ویزا داشته باشند.

پروانه دائم پزشکی و پروانه مطب چیست؟

این دو مدرک، مجوزهای رسمی هستند که از سوی سازمان نظام پزشکی جمهوری اسلامی ایران برای فارغ‌التحصیلان رشته‌های پزشکی صادر می‌شوند و به آن‌ها اجازه فعالیت در مطب‌ها، دفاتر کار و موسسات پزشکی را می‌دهند. بدون داشتن این پروانه‌ها، هرگونه فعالیت درمانی غیرقانونی محسوب می‌شود.

شرایط و پیش‌نیازهای ترجمه رسمی

برای اینکه این اسناد قابلیت ترجمه رسمی و اخذ تاییدات را داشته باشند، رعایت نکات زیر الزامی است:

  • ارائه اصل پروانه (پروانه دائم یا پروانه مطب) که دارای تاریخ اعتبار معتبر باشد.
  • پروانه باید ممهور به مهر و امضای مجاز وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی باشد.
  • برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، ارائه اصل دانشنامه تحصیلی که دارای مهر “ترجمه بلامانع است”مرتبط با پروانه نیز الزامی است.
  • ارائه کپی پاسپورت صاحب پروانه برای اسپل صحیح نام‌ها.

چه مدارک پشتیبانی را به همراه این ترجمه ارائه دهیم؟

برای تقویت هرچه بیشتر پرونده ویزای خود، توصیه می‌شود در کنار ترجمه پروانه، مدارک شغلی زیر را نیز ارائه دهید:

هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی و پروانه مطب

  • هزینه ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی: 102,000 تومان
  • هزینه ترجمه رسمی پروانه مطب: 108,000 تومان

مدت زمان لازم برای ترجمه پروانه میانگین بین دو الی سه روز کاری می باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان یک روز کاری قابل انجام است.

هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.

برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.

تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

ابتدا چک‌ لیست رسمی ارائه‌ شده توسط سفارت را مطالعه کنید تا مشخص شود آیا مدارک نیاز به تاییدات دارند یا خیر. در صورتی که تاییدات لازم باشد، می‌توانید با ارائه اصل پروانه و اصل دانشنامه تحصیلی که ممهور به مهر ترجمه بلامانع است را داشته باشد به دارالترجمه رسمی مراجعه کنید و نسبت به دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه اقدامات لازم را انجام دهید.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.

  • هزینه تایید دادگستری برای ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی و پروانه مطب: 60,000 تومان
  • هزینه تایید امور خارجه برای ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی و پروانه مطب: 15,000 تومان به ازای هر صفحه از ترجمه 

مدت زمان لازم برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول سه روز کاری است. این فرآیند شامل یک روز برای تایید دادگستری و دو روز دیگر برای تایید وزارت امور خارجه می‌باشد. در صورتی که محدودیت زمانی دارید یا نیاز به تسریع در انجام این مراحل دارید، توصیه می‌شود موضوع را با کارشناسان ما مطرح کنید تا راهکارهای مناسب ارائه گردد.

نمونه عبارات تخصصی:

عبارت فارسی ترجمه انگلیسی
پروانه دائم پزشکی Permanent Medical License
قانون طبابت Medical Practice Law
اصلاحیه Amendment

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

هدف از ترجمه رسمی پروانه های کسب پزشکی و داروخانه چیست؟

اهداف شغلی و مهاجرتی: پزشکان، دندانپزشکان و داروسازانی که قصد فعالیت حرفه‌ای، ادامه تحصیل یا ثبت شرکت در خارج از کشور را دارند، ملزم به ارائه ترجمه رسمی مدارک به همراه تأییدات معتبر برای نهادهای نظارتی و بهداشتی کشور مقصد هستند.

اهداف توریستی: برای اخذ ویزای توریستی، به‌ویژه از کشورهای حوزه شنگن، ارائه مدارک شغلی معتبر جهت اثبات بازگشت به کشور ضروری است. ترجمه رسمی پروانه کسب می‌تواند به‌عنوان یک سند محکم جایگاه شغلی شما را به‌خوبی نشان دهد.

مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی و تاییدات دادگستری و خارجه

برای ترجمه رسمی پروانه کسب پزشکی یا داروخانه، ارائه اصل پروانه کسب کافی است. اما اگر نیاز به دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه داشته باشید، لازم است اصل دانشنامه تحصیلی خود را نیز ارائه کنید. دانشنامه‌ای که باید ارائه شود، همان دانشنامه‌ای است که مشخصات آن در پروانه کسب شما ذکر شده است، مانند دانشنامه دکترای عمومی، تخصصی یا داروسازی.
همچنین، دانشنامه باید دارای مهر «ترجمه بلامانع است» باشد. این مهر باید توسط وزارت بهداشت (برای رشته‌های پزشکی) یا وزارت علوم (برای سایر رشته‌ها) در پشت دانشنامه درج شده باشد. بدون وجود این مهر، امکان دریافت تأییدات دادگستری برای ترجمه رسمی پروانه کسب شما وجود نخواهد داشت.

هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی پروانه کسب پزشکی چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی پروانه دائم پزشکی 102,000 تومان و پروانه مطب 108,000 تومان است. مدت زمان ترجمه معمولاً بین دو تا سه روز کاری طول می‌کشد، اما ترجمه فوری در یک روز کاری انجام می‌شود. هزینه‌های اضافی شامل حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل نیز به مبلغ ترجمه اضافه شده و برابر با 120,000 تومان است.

آیا تاریخ اعتبار پروانه در ترجمه تأثیر دارد؟

بله، این پروانه‌ها معمولاً اعتبار 5 ساله دارند. برای انجام ترجمه رسمی، مدرک شما باید دارای اعتبار باشد. در صورت انقضا، ابتدا باید از طریق سامانه سازمان نظام پزشکی آن را تمدید نمایید.

آیا مدارک پزشکان تحصیل‌کرده در خارج قابل ترجمه است؟

بله، پروانه‌های صادر شده برای پزشکانی که در خارج از کشور تحصیل کرده‌اند، در صورتی قابل ترجمه و تایید است که ابتدا گواهی لازم از اداره امور بین‌الملل وزارت بهداشت برای آن‌ها صادر شود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *