
ترجمه رسمی اقرارنامه سال 1402
مقدمه
اقرارنامه به طور کلی به سندی گفته میشود که در زمینههای مختلف اداری، تجاری، علمی، حقوقی، اخلاقی و… در دفترخانههای اسناد رسمی به طور قانونی و رسمی ثبت شده باشد. این مدرک معمولا در شرایطی نیاز است که فرد موظف باشد در مدت زمانی قانونی اقدامی را انجام داده یا یک فعالیت را در چارچوبی مشخص انجام دهد. همچنین اقرارنامه ممکن است شخصی بوده یا توسط گروهی از افراد نسبت به شخص یا گروهی دیگر تنظیم شود.
در زمان مهاجرت و دریافت ویزا، اقرارنامه یکی از مدارکی است که باید به صورت رسمی ترجمه شده و برای سفارت ارسال شود. ترجمه رسمی اقرارنامه تنها در مورد اقرارنامههای رسمی و محضری امکانپذیر است. به عبارت دیگر اقرارنامهای که به صورت دستی و غیررسمی بین دو شخص یا شخص و شرکتی تنظیم شده باشد قابل استناد نیست و نمیتوان آن را به صورت رسمی ترجمه کرد.
بطور کلی از ترجمه رسمی اقرارنامه برای انجام اموری چون اقرار به تجرد، فرزند خواندگی ، زوجیت ، مالکیت و غیره استفاده می شود.
مدت زمان ترجمه رسمی اقرارنامه
به طور کلی ترجمه رسمی اقرار نامه بطور میانگین بین دو الی سه روز کاری قابل انجام است و در صورتی که مشتری به تاییدات دادگستری و خارجه نیز نیاز داشته باشد سه روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی افزوده خواهد شد که از این مدت زمان یک روز کاری برای دادگستری و دو روز کاری برای اخذ تاییدات امورخارجه می باشد.
نکته: در صورتی که نیاز به ترجمه فوری دارید می توانید درخواست خود را با همکاران ما در میان بگذارید تا در اسرع وقت نسبت به ترجمه رسمی اقرارنامه شما اقدام شود.
هزینه ترجمه رسمی اقرارنامه
هزینه ترجمه رسمی اقرارنامه و سایر مدارکی که در زمان دریافت ویزا باید به صورت ترجمه شده به سفارت ارائه شوند، همه ساله توسط قوه قضاییه مشخص شده و به دفاتر ترجمه رسمی سراسر کشور ابلاغ میشود. در مورد ترجمه اقرارنامه نیز هزینهها کاملا مشخص و به شرح زیر است:
- هزینه ترجمه رسمی هر صفحه اقرارنامه به زبان انگلیسی 100,000 تومان و هر نسخه اضافی از آن 30,000 تومان میباشد. همچنین به ازای هر سطر از ترجمه مبلغ 2,500 به هزینه کل ترجمه افزوده خواهد شد.
- هزینه ترجمه رسمی هر صفحه اقرارنامه به زبان های غیر از انگلیسی 120,000 تومان هزینه دارد و برای هر نسخه اضافی متقاضی باید 36,000 تومان پرداخت کند. هزینه سطر اضافه در زبانهای غیر از انگلیسی 3,000 تومان می باشد.
نکته: طبق نرخنامه کانون مترجمین، هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد.
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه
در صورتی که به تاییدات نیاز دارید می توانید با ارائه اصل اقرارنامه به همراه شناسنامه شخص اقرار دهنده به دارالترجمه رسمی نسبت به اخذ تاییدات دادگستری و خارجه اقدام نمائید.
نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.
- هزینه تایید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی اقرارنامه 70،000 تومان
- هزینه تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی اقرارنامه 20،000 تومان
نکته: برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه می بایست که اقرارنامه در یکی از دفاتر اسناد رسمی ثبت شده باشد و ممهور به مهر و امضای سردفتر اسناد رسمی باشد.
سوالات متداول
مدت زمان اعتبار اقرار نامه چقدر است؟
تمامی ترجمه های رسمی طبق قوانین دادگستری تا شش ماه اعتبار دارند و بعد از این مدت زمان سند بیاعتبار شده و در صورت نیاز به استفاده از آن برای اخذ ویزا باید مجددا برای دریافت ترجمه و تاییدیهها اقدام کرد. در مورد اقرارنامه برای درخواست مجدد ترجمه آن متقاضی باید مجددا اقرارنامه را در دفتر اسناد رسمی ثبت و دریافت کند. همچنین تنها مدارکی برای ترجمه اعتبار دارند که اصل بوده و نسخه کپی برابر اصل نباشند.
مدت زمان و هزینه دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه چقدر است؟
- هزینه تایید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی اقرارنامه 70،000 تومان
- هزینه تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی اقرارنامه 20،000 تومان
در صورتی که مشتری به تاییدات دادگستری و خارجه نیز نیاز داشته باشد سه روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی افزوده خواهد شد که از این مدت زمان یک روز کاری برای دادگستری و دو روز کاری برای اخذ تاییدات امورخارجه می باشد.
دیدگاهتان را بنویسید