مقدمه
تقدیرنامه و لوح سپاس نوعی نامه اداری است که به منظور قدردانی از زحمات افراد، موسسات و سازمان ها و برای ارج نهادن به تلاش آن ها صادر می شود. معمولا تقدیرنامه ها و لوح های سپاس حاوی کلمات و عبارات تحسین آمیز هستند.
هدف اصلی از اعطای لوح های سپاس و تقدیر نامه ها نشان دادن فعالیت های مثبت و ثمر بخش افراد بوده تا بدین وسیله شخص مورد نظر را به ارزشمند بودن کار خود آگاه کنند و باعث انگیزه مضاعف در شخص شوند.
معمولا تقدیرنامه ها و لوح های سپاس در روند صدور ویزا تاثیر چندانی ندارند و معمولا ورزشکاران برای اخذ ویزا اقدام به ارائهی ترجمه رسمی حکمهای قهرمانی خود میکنند تا شانس اخذ ویزا را مقداری افزایش دهند.
بطور کلی تقدیرنامهها و لوحهای سپاس به افسر بررسی کنندهی پرونده ویزا کمک میکند تا با شخص متقاضی ارتباط بهتری برقرار کند و بصورت کلی تقدیرنامهها و لوحهای سپاس جزء اسناد ضروری برای اخذ ویزا به حساب نمی آیند و افراد صرفا برای پربارتر کردن مدارک خود اقدام به ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح های سپاس میکنند.
نکته: تقدیرنامه ها و لوح های سپاسی که از طرف مراکز آموزشی صادر می شوند زیر گروه مدارک تحصیلی قرار می گیرند و تقدیرنامه ها و لوح های سپاسی که از سوی ادارات و شرکت ها صادر می شوند زیر گروه مدارک شغلی محسوب می شوند.
ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس
بطور کلی میتوان تقدیرنامهها و لوحهای سپاس را ترجمه رسمی کرد و حتی میتوان برای این اسناد مهر دادگستری و خارجه را نیز اخذ کرد. با این حال تایید تقدیرنامهها کاملا به نظر و سلیقهی دادگستری بستگی دارد و حتی ممکن است که دادگستری مدارک دیگری را برای بررسی درخواست تایید مدارک از مشتری طلب کند و برای مثال باید توجه داشت که در صورت قید مدرک تحصیلی در تقدیرنامه ها، تایید آن منوط به ارائهی اصل مدرک تحصیلی ذکر شده در سند میباشد.
نکته: در بسیاری از موارد تقدیرنامهها بصورت اینترنتی صادر شده که دارای ارزش نمیباشند و نمی توان مدارک دیجیتالی را ترجمه رسمی کرد. به همین منظور و برای ترجمه رسمی لوح سپاس و تقدیرنامهها میبایست اصل مدرک به همراه مهر و امضای بالاترین مقام صادرکننده به دارالترجمه ارائه شود.
ترجمه رسمی حکم قهرمانی
احکام قهرمانی نیز جزء تقدیرنامهها به حساب می آیند و برای ترجمه رسمی حکم قهرمانی میبایست حتما اصل حکم قهرمانی که ممهور به مهر وزارت ورزش کشور و یا فدراسیون ورزشی باشد به دارالترجمه رسمی تحویل داده شود.
افراد و ورزشکاران دارنده حکم قهرمانی معتبر که قصد دریافت ویزا را دارند می بایست یک نسخه از ترجمه رسمی حکم قهرمانی خود را به همراه سایر مدارک هویتی و ورزشی به سفارت مربوطه ارائه دهند تا شانس خود را برای اخذ ویزا افزایش دهند.
نکته: احکام قهرمانی که دارای مهر فدراسیون و یا سازمان تربیت بدنی باشند قابلیت ترجمه رسمی و اخذ تاییدات را دارند.
نکته: احکام قهرمانی توسط دادگستری و وزارت امورخارجه قابلیت تایید دارند.
هزینه ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس و حکم قهرمانی
هزینه ترجمه رسمی تقدیر نامه ، لوح سپاس و حکم قهرمانی و سایر مدارکی که در زمان درخواست ویزا باید به صورت ترجمه شده به سفارت ارائه شوند، همه ساله توسط قوه قضاییه مشخص شده و به دفاتر ترجمه رسمی سراسر کشور ابلاغ میشود. در مورد ترجمه تقدیر نامه ، لوح سپاس و حکم قهرمانی نیز هزینهها کاملا مشخص و به شرح زیر است:
- هزینه ترجمه رسمی تقدیرنامه ، لوح سپاس و حکم قهرمانی 97,500 تومان و به ازای هر سطر از ترجمه مبلغ 4,500 تومان به هزینه کل ترجمه افزوده خواهد شد.
هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.
برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه
در صورتی که به تاییدات نیاز دارید می توانید با ارائه اصل تقدیر نامه ، لوح سپاس و حکم قهرمانی به همراه شناسنامه شخص به دارالترجمه رسمی آنلاین نسبت به اخذ تاییدات دادگستری و خارجه اقدام نمائید.
- هزینه تایید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی تقدیر نامه ، لوح سپاس و حکم قهرمانی: 60,000 تومان
- هزینه تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی تقدیر نامه ، لوح سپاس و حکم قهرمانی: 15,000 تومان
نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.
نکته: در صورتی که در حکم های قهرمانی ، لوح های سپاس و تقدیرنامه ها اسمی از مدرک تحصیلی برده شده باشد می بایست که دانشنامه آن مدرک نیز به دادگستری و خارجه جهت بررسی ارائه شود در غیر اینصورت دادگستری و خارجه اقدام به تایید اسناد و مدارک نخواهند کرد.
الف؛ سامانه آنلاین ترجمه رسمی مدارک به 15 زبان دنیا
نام برند الف در فضای وب ایران با اعتماد و کیفیت گره خورده است. ثبت بیش از ۱۴۶۹ نظر مثبت توسط کاربران در گوگل، گویای عملکرد رضایتبخش ماست. ما متعهد به صحت حقوقی، سرعت در اجرا و حفظ محرمانگی اسناد شما هستیم. قیمت منصفانه در کنار تیمی از زبدهترین مترجمان رسمی کشور، برند الف را به مجموعهای معتمد برای ایرانیان تبدیل کرده است.
زبانهایی که ما در سامانه آنلاین الف پوشش میدهیم
سامانهی الف به عنوان یک ارائهدهندهی خدماتِ دارالترجمه رسمی، خدمات ترجمه رسمی اسناد را به بیش از ۱۵ زبان دنیا توسط مجربترین مترجمان ارائه میدهد:
- دارالترجمه رسمی انگلیسی
- دارالترجمه رسمی عربی
- دارالترجمه رسمی فرانسوی
- دارالترجمه رسمی آلمانی
- دارالترجمه رسمی ترکی
- دارالترجمه رسمی اسپانیایی
- دارالترجمه رسمی روسی
- دارالترجمه رسمی ایتالیایی
- دارالترجمه رسمی ژاپنی
- دارالترجمه رسمی ارمنی
- دارالترجمه رسمی چینی
- دارالترجمه رسمی اردو
- دارالترجمه رسمی کرهای
- دارالترجمه رسمی صربی
- دارالترجمه رسمی کردی
