ترجمه رسمی جواز کسب

برای ترجمه رسمی جواز کسب جدید و همچنین اخذ تاییدات، ارائه اصل آن کافیست؛ اما جوازهای قدیمی (فاقد کد صنفی) علاوه بر اصل مدرک، نیاز به نامه تاییدیه از اتحادیه مربوطه نیز دارند.
ترجمه رسمی جواز کسب

پادکست معرفی ترجمه رسمی جواز کسب

ترجمه رسمی جواز کسب به +15 زبان زنده دنیا

در هر یک از روزهای هفته و هر ساعت از شبانه‌روز، مترجمان حرفه‌ای دارالترجمه رسمی الف آماده ترجمه جواز کسب شما به هر زبان زنده دنیا هستند!

هزینه ترجمه رسمی جواز کسب چه قدر می‌شود؟

ترجمه تفسیری تخصصی اسناد شما، که در قالبی رسمی برای استفاده تجاری یا جهت امور مهاجرتی ارائه می‌شود. همچنین مترجمان ماهر ما، محتوای مدرک را برای خوانایی طبیعی و در عین حال حفظ معنای آن، فیلتر می‌کنند.

برای دریافت اطلاعات به‌روز درباره تعرفه‌ها و قوانین ترجمه رسمی مدارک، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. تیم ما آماده است تا شما را به طور کامل راهنمایی کند و مشاوره ارائه دهد.
جواز کسب

قیمت ترجمه جواز کسب

111،000 تومان

  • ترجمه حرفه‌ای
  • شامل بازبینی
  • بررسی اعداد و ارقام
  • نسخه فایل ورد
  • حفظ محرمانه‌گی اسناد
  • تایید توسط مترجم مسئول
مواردی که می‌توانند موجب افزایش قیمت شوند
خدمات دفتری

هزینه‌های امور دفتری مانند پرینت، پلمپ، کپی و اسکن مدارک براساس نرخ روز کاغذ، هزینه سرویس و نگهداری تجهیزات، قیمت مواد مصرفی، استهلاک دستگاه‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط محاسبه می‌شود.

خدمات دفتری
120،000 تومان
هزینه فوریت

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

هزینه فوریت
متغیر
دریافت استعلامات شخصی

هزینه فوریت صرفاً در شرایطی دریافت می‌شود که مشتری درخواست انجام ترجمه در زمانی کوتاه‌تر از زمان‌بندی عادی مترجمین را داشته باشد.

دریافت استعلامات شخصی
متغیر
تاییدات دادگستری و خارجه

خرید بارکد: مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان به ازای هر مدرک.هزینه تمبر امور خارجه: مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان به ازای هر صفحه ترجمه (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).هزینه نماینده دادگستری: مبلغ ۱۳۰,۰۰۰ تومان (در صورتی که توسط مشتری انجام شود، این هزینه کسر می‌گردد).

تاییدات دادگستری و خارجه
220،000 تومان

نمونه ترجمه رسمی جواز کسب

جهت آشنایی شما با فرمت مورد تایید مراجع قانونی دادگستری، خارجه و کنسولگری ها

مراحل ترجمه رسمی جواز کسب

1
بررسی اولیه اسناد

با ارسال عکس و یا اسکن مدارک خود می‌توانید نسبت به شرایط، هزینه و پیش نیازهای ترجمه رسمی مدارک آشنا شوید.

بررسی اولیه اسناد
2
بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت نهایی

پس از اتمام ترجمه رسمی، فایل‌های ترجمه برای کاربران ارسال می‌شود تا از خطاهای غافلگیر کننده پیشگیری شود.

بررسی فایل ترجمه
3
ارسال با پیک رایگان

مدارک ترجمه شده طبق زمان‌بندی ارسال خواهد شد و ارسال مدارک تنها در محدوده مرکز شهر و برای پرونده‌های بالای ۳۰۰ هزار تومان از مبلغ ترجمه رسمی، رایگان خواهد بود.

ارسال با پیک رایگان

شرایط اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای جواز کسب

الزام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد

معمولاً این موضوع برای ویزاهای توریستی صدق می‌کند و ممکن است قوانین برای انواع دیگر ویزا متفاوت باشد. بنابراین، توصیه اکید می‌شود قبل از هر اقدامی، چک‌لیست و الزامات سفارت مربوطه را به دقت بررسی کنید.

کشورهایی که مهر مترجم برای سفارت کافی است

کانادا
کانادا
آمریکا
آمریکا
هلند
هلند
انگلستان
انگلستان
فرانسه
فرانسه
ایتالیا
ایتالیا
ایسلند
ایسلند
استونی
استونی
نیوزیلند
نیوزیلند
بلژیک
بلژیک
نروژ
نروژ
سوئد
سوئد

کشورهایی که تاییدات دادگستری و خارجه را الزامی می‌دانند

استرالیا
استرالیا
ژاپن
ژاپن
آلمان
آلمان
پرتغال
پرتغال
یونان
یونان
سوئیس
سوئیس
فنلاند
فنلاند
کره جنوبی
کره جنوبی
چین
چین
لهستان
لهستان
عمان
عمان
اسپانیا
اسپانیا

لازم است از دارالترجمه الف بدلایل صداقت، اخلاق و منش پسندیده، کیفیت بالای ترجمه، سرعت عمل، تعهد و قیمت مناسب کمال تشکر و قدردانی نموده و آرزوی موفقیت بیش از پیش را برای این مجموعه خواستارم.

عکس پروفایل آقای غلام پور
آقای غلام پور
مدیرعامل

قابلیت ترجمه رسمی فوری و قیمتی رقابتی از مهمترین ویژگی هایی است که می تواند الف را از سایر رقبا متمایز کند. من واقعا از همکاری با الف رضایت کامل دارم.

عکس پروفایل رسول زمانی
رسول زمانی
سرپرست زیباسازی شهرداری

سلام. به من برای ترجمه مدارکم چند تا دارالترجمه رو معرفی کردن. اما از اونجایی که من آدم خیلی حساسی هستم، با جستجو در اینترنت و لیست دارالترجمه‌ها، متوجه شدم دارالترجمه الف به میزان قابل توجهی رضایت افراد رو جلب کرده و تعداد نظرات مثبت اینقدر زیاد بود که تصمیم گرفتم اینجا رو انتخاب کنم.

عکس پروفایل الما قرائتی
الما قرائتی
مراجعه کننده

باتشکر از دارالترجمه الف در جهت خدمات غیر حضوری و آنلاین این موسسه که دغدغه رفت و آمد رو برای ما تسهیل کردند و تشکر ویژه از سرکار خانم میرزایی در خصوص پیگیری مداوم، به موقع، خوش برخورد و تحویل به موقع مدارک ترجمه شده ما.

عکس پروفایل محمد ابوالفتحی
محمد ابوالفتحی
مراجعه کننده

زمان مهمترین سرمایه برای افراد متخصص است و صرفه جویی در آن بسیار ارزشمند است. دارالترجمه الف بصورت شبانه روزی و فوری میتونه این نیاز رو برطرف کنه.

عکس پروفایل محمد خاکشور
محمد خاکشور
برنامه نویس

چون ما اسناد دولتی را برای ترجمه فرستاده بودیم دقت بالا مهم بود و دریافت تأییدات دادگستری و خارجه با مشکل مواجه شده بود که متخصصین این مرکز این امور را در بهترین و سریعترین حالت برامون انجام دادن که واقعاً سپاسگذاریم.

عکس پروفایل آقای بیژنی
آقای بیژنی
کارشناس تولید

من کار ترجمه مدارک مختلفم رو به زبان انگلیسی و آلمانی در دارالترجمه الف انجام دادم. کار ترجمه انگلیسی در کمتر از 2 روز انجام شد و کار ترجمه آلمانی زمان خیلی بیشتری نیاز داشت. با تشکر از زحمات سرکار خانم میرزایی که بی نهایت مهربان و مودب در پروسه همراه من بودند.

عکس پروفایل حسین اسپرسپ
حسین اسپرسپ
مراجعه کننده

از پاسخ‌گویی سریع و دقیق سرکار خانم صفایی، کارشناس محترم، کمال تشکر را دارم. دقت و توجه ایشان به فرآیند ترجمه، تجربه‌ای بسیار مثبت و رضایت‌بخش برای من به ارمغان آورد. این موسسه را به همه عزیزان توصیه می‌کنم.

عکس پروفایل علی خودی
علی خودی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

به تیم حرفه ای و زحمتکش دارالترجمه الف خسته نباشید میگم ممنونم از مدیریت مجموعه، مترجمین و همچنین خانم احمدیان که در این چند سال با پیگیری خوبتون زمینه رضایت شرکت ما و مشتریان ما رو فراهم آوردید🌹🌹

عکس پروفایل آقای رحیمی
آقای رحیمی
مدیرعامل

سالهاست با دارالترجمه الف کار میکنیم پرونده هارو سر موقع یا حتی زودتر از موعد تحویل دادن پرسنل با ادب و با حوصله ای دارن و تیم بسیار حرفه ای ترجمه که دقیق ترجمه میکنن به همه پیشنهاد میکنم حداقل یکبار با دالترجمه الف کار کنید.

عکس پروفایل آقای محمدیان
آقای محمدیان
مدیر داخلی

از خانم صفایی و خانم سلیمانی عزیز تشکر میکنم. بسیار مسئولیت پذیر، با حوصله، خوش برخورد و حرفه ای و کاربلد و دقیق در کار خودشون هستن. ترجمه های من کوچکترین ایرادی نداشتن و هر زمان هم خواستم با ایشون صحبت کنم در واتس اپ به سرعت و با حوصله پاسخ من رو می دادن.

عکس پروفایل شیرین جلال‌حسینی
شیرین جلال‌حسینی
مراجعه کننده

با تشکر از مجموعه الف و پرسنل خوبش، خصوصا سرکار خانم میرزایی که کار با کیفیت بالا، تحویل سریع، رفتار بسیار خوب و حرفه ای تجربه خوبی رو برای من رقم زدند.

عکس پروفایل حمید احمدی
حمید احمدی
مراجعه کننده

پشتیبانی دلسوزانه‌ی الف، قیمت‌های مناسب و شفاف، تجربه‌ای دلنشین از همکاری با این تیم را برای ما رقم زد. الف با بیشتر شرکت های هدف ما همکاری دارد و این خیال ما را از بابت کیفیت ترجمه های ارائه شده راحت تر می کند.

عکس پروفایل سحر بیگلری
سحر بیگلری
مدیرعامل

درود، میخوام تشکر کنم از دقت و هماهنگی و سرعت‌عمل مجموعه‌ی الف و مشخصا خانم میرزائی عزیز، که با صبوری تمام مدارک من رو بررسی کردن و توضیحات کامل و راهنماییهاشون رو از من دریغ نکردن و در نهایت ترجمه‌های دقیق بهم دادن.

عکس پروفایل مارال محبی
مارال محبی
مراجعه کننده

اخلاق و پیگیری فوق‌العاده عالی دارند و خانم صفایی به همه سوالات من راهنمایی میدادن و اصلا استرس نداشتم که مدارکم مشکلی براشون پیش بیاد و قبل از چاپ نهایی هم برام فرستادند تا خودم هم چک کنم و همچنین ترجمه‌هام چندین روز هم زودتر از چیزی که گفته بودند ارسال شد.

عکس پروفایل سونیا ابطحی
سونیا ابطحی
مراجعه کننده

من از اهواز پیگیری کارهای ترجمه مدارکم رو به خانم صفایی سپردم. اونم دوبار . ایشون دقیقا طبق برنامه، همون تاریخی که گفته بودن، مدارک رو برای من ارسال کردن.🌻🌻🌻 …

عکس پروفایل مرضیه اسدی
مرضیه اسدی
مراجعه کننده
اعتماد شما، بزرگترین سرمایه ماست

به جمع ۱۴۶۹+ مشتری راضی ما بپیوندید

ما به ساختن تجربه‌ای بی‌نظیر برای هر مشتری افتخار می‌کنیم. نظرات شما نشان‌دهنده تعهد ما به کیفیت و سرعت است.

4.8 | ۱۴۶۹ نظر در گوگل
مشاهده همه نظرات

مقدمه

تمامی متقاضیان سفر به کشورهای حوزه شنگن و کانادا می بایست برای اخذ ویزا مدارک مالی و شغلی خود را به سفارت مربوطه ارائه دهند. در نتیجه اگر شما صاحب کسب و کاری هستید پس جواز کسبی با توجه به صنف خودتان دارید. این مدرک می بایست ترجمه ی رسمی شده و به سفارت مربوطه تحویل داده شود.

با این حال ممکن است از خود بپرسید که سفارت ها چرا به ترجمه ی جواز کسب نیاز دارند؟

برای پیدا کردن پاسخ این پرسش می بایست نگاهی به وضعیت بد اقتصادی کشورمان بیاندازیم. متاسفانه سالانه جمعیت زیادی از ایرانیان به دلایل مختلف قصد مهاجرت به کشورهای خارجی را دارند و از طریق اخذ ویزای توریستی شنگن و یا راه های دیگر قصد سفر به کشور مقصد خود را دارند. به همین جهت سفارت ها سعی می کنند با بررسی کسب و کار متقاضی و میزان تمکن مالی فرد اقدام به تصمیم گیری در خصوص صدور ویزا کنند.

در صورتی که افسر پرونده وابستگی مالی و شغلی مناسبی را از جانب شما نبیند اقدام به ریجکت پرونده ی شما می کند. هر چقدر که بتوانید با مدارک خودتان، وابستگی به وطنتان را بیشتر نشان دهید شانس اخذ ویزا بالاتر می رود.

به عنوان مثال ارائه ی ترجمه سند ملکی یکی از مدارکی است که وابستگی شما به کشورتان را به سفارت بیشتر ثابت می کند.

پیش نیاز ترجمه رسمی جواز کسب

دارالترجمه به یک کپی از صفحه اول پاسپورت برای دیدن اسپل صحیح نام و نام خانوادگی و نام پدر فرد متقاضی نیاز دارد.

ترجمه‌ی پروانه کسب تنها با ارائه ی کپی آن و بررسی صحت جواز از طریق سایت ایرانیان اصناف قابل ترجمه رسمی است. با این حال شما می توانید یک اسکن با کیفیت از جواز خود را از طریق واتساپ برای ما ارسال کنید و همکاران ما استعلام جواز کسب شما را بررسی خواهند کرد و پس از ترجمه، مدرک شما به همراه نماینده‌ی دارالترجمه برای شما ارسال می شود.

در صورتی که پروانه کسب شما قدیمی است و کد صنفی ندارید می بایست از اتحادیه مربوط به خود نامه ای خطاب به دارالترجمه الف مبنی بر اصالت این جواز کسب بگیرید و به همکاران ما تحویل دهید.

جواز کسب های جدید دارای کد صنفی می باشند و نیازی به طی کردن مراحل جوازهای قدیمی ندارند.

آموزش گام به گام استعلام جواز کسب

برای استعلام پروانه کسب خود می توانید به وبسایت iranianasnaf مراجعه کنید.

  1. از منوی بالا وارد منوی سامانه های الکترونیکی شده و سپس گزینه ی سامانه استعلام برخط نوین اصناف را انتخاب نمائید.گام اول استعلام آنلاین جواز کسب
  2. در این بخش شماره همراه و کد ملی خود را وارد نمائید و پس از پر کردن فیلد امنیتی بر روی دکمه ی ارسال کد بزنید ( دقت کنید که شماره همراه حتما باید به نام خود شما ثبت شده باشد ).گام دوم استعلام آنلاین جواز کسب
  3. در این بخش کد ملی خود را وارد کرده و پس از پاسخ به سوال امنیتی بر روی دکمه ی استعلام بزنید.نکته: اشخاصی که مباشر هستند و قصد دریافت استعلام مباشرت خود را دارند می بایست گزینه ی استعلام مباشر/شریک را انتخاب نمایند، جهت اطلاع در خصوص کارت مباشرت نیز می توانید به محتوای ترجمه رسمی کارت مباشرت را نیز مراجعه نمائید.

    گام سوم استعلام آنلاین جواز کسب

  4. در این مرحله می توانید از این صفحه خروجی گرفته و برای دارالترجمه ارسال نمائید تا روند ترجمه رسمی شما به همراه تاییدات دادگستری و خارجه شروع شود.گام چهارم استعلام آنلاین جواز کسب

هزینه ی ترجمه رسمی جواز کسب چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی جواز کسب به طور رسمی برای هر صفحه 111,000 تومان می باشد.

مدت زمان لازم برای ترجمه جواز کسب میانگین بین دو الی سه روز کاری می باشد اما در صورتی که متقاضی به ترجمه با قید فوریت نیاز داشته باشد این کار در مدت زمان یک روز کاری قابل انجام است.

هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد و برابر با 120,000 تومان می باشد.

برای بررسی دقیق تر هزینه ها با ذکر جزئیات می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمائید.

مدت زمان و هزینه تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟

در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز دارید می توانید با ارائه اصل جواز کسب به دارالترجمه نسبت به اخذ تاییدات دادگستری و خارجه اقدام کرد.

ترجمه‌ی جواز کسب با تاییدات دادگستری و امورخارجه تنها با ارائه ی اصل مدرک به همراه استعلام آنلاین جواز کسب میسر می باشد زیرا مدرک شما می بایست به همراه ترجمه ی آن به دادگستری و امورخارجه ارسال شود.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.

  • هزینه تایید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی جواز کسب: 60,000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی جواز کسب به ازای هر صفحه از متن ترجمه: 15,000 تومان

نکته: مدت زمان اخذ تاییدات دادگستری و خارجه سه روز کاری می باشد که یک روز آن برای دادگستری و دو روز دیگر برای امورخارجه است.

سوالات متداول

کاربران گرامی در صورت داشتن سوال یا ابهام در مورد روند ترجمه مدارک و شیوه همکاری ابتدا می‌توانید سوالات متداول را مطالعه کنید، چنانچه پاسخ خود را دریافت نکردید می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی با ما در تماس باشید.

مدت زمان ترجمه رسمی جواز کسب چقدر است؟

مدت زمان ترجمه ی مدرک جواز کسب بطور میانگین بین دو الی سه روز کاری می باشد. در صورتی که نیاز به ترجمه ی فوری دارید این موضوع را به همکاران ما گزارش دهید.

مدت زمان ترجمه جواز کسب با تاییدات دادگستری و امور خارجه چقدر است؟

مدت زمان برای تاییدات دادگستری و امورخارجه بین 2 تا 3 روز کاری به مدت زمان ترجمه رسمی پروانه کسب اضافه خواهد کرد.

هزینه ترجمه ی رسمی جواز کسب چقدر است؟

طبق نرخ نامه کانون مترجمین رسمی هزینه ترجمه جواز کسب 111,000 هزار تومان می باشد و هزینه ی حق دفتری طبق نرخ نامه مبلغ 120,000 هزار تومان است.

جواز کسب را باید به چه زبانی ترجمه کنیم؟

با توجه به کشور مقصد مشخص خواهد شد. به عنوان مثال اگر قصد اخذ ویزای اسپانیا را داشته باشید باید جواز کسب خود را به زبان اسپانیولی ترجمه کنید که جزء خدمات دارالترجمه الف نیز می باشد. شما می توانید تمامی مدارک خود را به زبان های روسی،‌ آلمانی، انگلیسی، فرانسوی، عربی، ترکی استانبولی ترجمه کنید.

هزینه تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟

  • هزینه تایید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی جواز کسب 60,000 تومان
  • هزینه تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی جواز کسب به ازای هر صفحه از متن ترجمه 15,000 تومان

مدت زمانی اعتبار ترجمه رسمی اجاره نامه چقدر است؟

بطور میانگین مدت زمان اعتبار تمامی ترجمه های رسمی تا 6 ماه می باشند و پس از این مدت زمان می بایست برای ترجمه مجدد اقدام نمائید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *