راهنمای تایید مدارک وزارت بهداشت برای مدارک تحصیلی

راهنمای تایید مدارک وزارت بهداشت برای ترجمه رسمی

برای اخذ تاییدات مدارک تحصیلی از وزارت بهداشت کافیست تا اصل دانشنامه و ریز نمرات خود را از دانشگاه محل تحصیل دریافت کرده و به همراه برگه ی تسویه حساب دانشگاه به وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی به آدرس تهران، شهرک غرب، میدان صنعت (قدس)، خیابان فلامک جنوبی، خیابان سیمای ایران، ستاد مرکزی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی مراجه نمائید و وزارتخانه مربوطه پس از درج مهر و امضاء ترجمه بلامانع است در پشت تمامی صفحات ریز نمرات و دانشنامه در همان لحظه مدارک را تحویل خواهند داد. سپس به دارالترجمه الف مراجعه نموده تا فرآیند ترجمه رسمی مدارک و اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه طبق رویه قانونی شروع شود.
تایید مدارک وزارت بهداشت

راهنمای تایید مدارک وزارت بهداشت برای مدارک تحصیلی

دارالترجمه رسمی الف
7 دی 1400
4 دیدگاه

مقدمه

متقاضیانی که در پی اقدام برای ادامه تحصیل و کار در خارج از کشور می‌باشند قطعا از ارائه ترجمه رسمی مدارک خود به دانشگاه‌های مقصد و یا سفارت‌ها آگاهی دارند.
این مدارک شامل مدارک تحصیلی، دانشنامه و ریز نمرات می‌باشد که لازم است توسط دارالترجمه‌های رسمی ترجمه شود. اما قبل از ترجمه رسمی این مدارک لازم است شما تاییدات مدارک وزارت بهداشت را نیز به همراه داشته باشید.

فرایند گرفتن تاییدات مدارک وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی با مراحل و فرایند گرفتن تاییدیه وزارت علوم (سامانه سجاد) و تاییدیه تحصیلی دانشگاه آزاد متفاوت می‌باشد.

اخذ تاییدات مدارک وزارت بهداشت برای فارغ التحصیلان و دانشجویان رشته‌های علوم پزشکی و دانشگاه‌ها و مؤسسات زیر نظر وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی امری ضروری است.

اخذ تاییدات مدارک تحصیلی از وزارت بهداشت برای دانشنامه و ریزنمرات

جهت اخذ تاییدات مدارک تحصیلی از وزارت بهداشت، می بایست اقدام به اخذ ریز نمرات و دانشنامه خود از دانشگاه محل تحصیل خود کنید و مدارک تحصیلی شما مانند دانشنامه و ریز نمرات باید دارای مهر و امضای دانشگاه صادر کننده باشد. این مهرها که شامل مهر ریاست، مهر امور فارغ التحصیلی و … است می بایست بر روی مدرک درج شده باشد.

لازم است پیش از ارائه تمامی این مدارک به دارالترجمه جهت ترجمه رسمی و اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه، مهر و امضای وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی را دریافت کرده باشید.

در واقع تمامی این مدارک بدون تاییدیه وزات بهداشت فقط در ایران مورد استفاده قرار گرفته و معتبر خواهد بود.

وزارت بهداشت با تایید خود اجازه ترجمه مدارک را با درج مهری که دارای عبارت «ترجمه این مدرک بلامانع می‌باشد» صادر می‌کند.

ترجمه این مدرک بلامانع می‌باشد

تنها پس از این تاییدیه است که فرایند ترجمه و اخذ مهر و امضای وزارت دادگستری و امور خارجه امکان پذیر خواهد بود.

 

شایان ذکر است برای ترجمه مدارکی مانند پروانه مطب، پروانه دائم، پروانه تاسیس داروخانه و سایر مدارک مرتبط با فراغت از تحصیل فارغ التحصیلان وزارت بهداشت نیز تایید وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی ضروری است.
جهت ترجمه مدارک ذکر شده تنها تاییدیه وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی به همراه اصل دانشنامه و ریزنمرات کافی است و نیاز به تاییدیه دیگری نمی باشد.

 

ساختمان وزارت بهداشت - تایید مدارک توسط وزارت بهداشت

آن دسته از افرادی که فارغ التحصیل دانشگاه‌های خارج کشور می‌باشند، و دانشنامه آنها توسط وزارت بهداشت صادر نشده است، جهت ترجمه مدارک خود به فارسی و همچنین اخذ تاییدیه دیگر مدارک لازم است با مراجعه به اداره کل امور بین الملل وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی اقدام نمایند.

 

ترجمه رسمی مدارک وزارت بهداشت با تاییدات دادگستری و خارجه

در صورتی که به تاییدیه‌های وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید، ارائه اصل دانشنامه و ریزنمرات با شرایط ذکر شده در بالا به دارالترجمه رسمی الزامی است.

متقاضیان اخذ ترجمه اسنادی که به تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارند، با پرداخت هزینه‌های تعیین شده می‌توانند این کار را به دارالترجمه‌های رسمی محول کنند. به این ترتیب می‌توان ترجمه سند مورد نظر را با صرف کمترین زمان و هزینه ممکن و بدون نیاز به رفت ‌و آمدهای مداوم و خسته کننده دریافت کرد.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه رسمی از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه‌های اضافی جلوگیری شود.

  • هزینه تاییدات دادگستری به ازای هر پلمپ ۶۰،۰۰۰ تومان است.
  • هزینه تاییدات وزارت امور خارجه به ازای هر صفحه از متن ترجمه هر پلمپ ۲۰،۰۰۰ تومان است.

مدت زمان برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه ۳ روز کاری است که یک روز آن برای دادگستری و ۲ روز دیگر برای امورخارجه است.

 

نکته مهم و پایانی

در صورتی که مهر وزارت بهداشت بر روی دانشنامه و ریز نمرات شما خورده باشد دیگر نیازی به تاییدات سایر مدارک تحصیلی مثل گواهی پایان دوره کارآموزی و غیره نخواهید داشت و در صورتی که دارالترجمه‌ای از شما درخواست داشت تا دوباره برای سایر مدارک خود برای اخذ تاییدات اقدام کنید این نکته را به آن‌ها گوشزد کنید تا متحمل هزینه و از دست دادن زمان نشوید.

 

ممکن است به ترجمه مدارک زیر هم نیاز داشته باشید

ترجمه رسمی دانشنامه ترجمه رسمی ریزنمرات ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

 

دیدگاه‌ها

ببخشید من کارشناسی مامایی هستم و پایگاه‌های بهداشت زیر مجموعه دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی کار کردم سوابق بیمه برام رد شده ولی برای گرفتن دانشنامه گواهی اشتغال بکار رو هم باید آپلود کنیم.ولی کارفرماها گواهی اشتغال بکار نمیدن. معاونت بهداشت دانشگاه باید برم برای گواهی ؟؟

سلام, اطلاعات باارزشی ارائه کردید.سپاس

سلام
من از خرداد ماه درخواست دادم براي صدور دانشنامه و ريز نمرات براي مقطع كارشناسي ناپيوسته از دانشگاه علوم پزشكي مازندران. بعد از پيگيري متوجه شدم مراحل كار در وزارت خانه متوقف شده است.
آيا روشي هست كه كار به جريان بيفتد؟ و تسريع در تاييد آن توسط وزارتخانه انجام شود؟

با سلام
دفاتر ترجمه رسمی از روال قانونی صدور مدارک دانشگاهی توسط وزارتخانه های مختلف اطلاعی ندارد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *